第13部分(3 / 4)

小說:安琪拉的灰燼 作者:想聊

氣,割出幾塊跟鞋底和鞋跟一樣大小的膠皮。媽媽說他會毀了我們的鞋子,他還是用錘子不停地敲打起來,把膠皮釘在鞋子上。媽媽說:主啊,要是你不動這些鞋子的話,它們至少還可以穿到復活節,沒準兒那時候我們就能從聖文森特保羅協會領到靴子了。可是他不住手,直到鞋底和鞋跟被幾塊膠皮包上才算完。鞋子的兩邊都多出一些膠皮,前後也耷拉著一些。他讓我們穿上鞋子,還說我們的腳會又舒服又暖和。可我們都不想再穿鞋子了,因為輪胎膠皮凹凸不平,在義大利走路時總是磕磕絆絆的。他又打發我把鞋楦子和錘子還給漢農先生,漢農太太見了,說:主啊,你的鞋子怎麼啦?她大笑起來,漢農先生則搖搖頭,讓我覺得好不羞辱。第二天,我不想去上學了,我假裝生病,可爸爸把我們叫了起來,給我們吃了煎麵包,喝了茶,說我們應該慶幸自己竟然還有鞋子穿,在利米國立學校,有的孩子大冷天還光著腳去上學呢。上學路上,學校的男孩們都譏笑我們,因為輪胎膠皮那麼厚,讓我們長高了好幾英寸。那些男孩子問:上邊的空氣怎麼樣呀?班裡有六七個光腳的孩子,他們什麼也不說。我真不知道,是穿釘著輪胎膠皮,讓你跌跌撞撞的鞋子好,還是光著腳走路好。要是你壓根沒有鞋子,會有光腳的孩子跟你站在一邊;要是你有釘著輪胎膠皮的鞋子,那只有自己的弟弟跟你站在一起,只能孤軍奮戰。我在操場小棚子的長凳上坐下來,脫掉鞋子和襪子,走進班裡,老師問我的鞋子哪兒去了,他知道我不屬於班裡的光腳族,讓我去操場把鞋子拿回來重新穿上。隨後,他衝全班的人說:這裡有人嘲笑別人,有人譏笑別人的不幸。這個班裡有誰自認為完美無缺嗎?舉起手來。

沒有人舉手。

這個班裡有誰出身富家,把大把的鈔票都花在鞋子上嗎?舉起手來。

沒有人舉手。

他說:班上有些孩子不得不想方設法修補鞋子,有些孩子根本就沒有鞋子可穿,這不是他們的過錯,也不是恥辱。我們的主就沒有鞋子,他死的時候沒穿鞋子。你們可曾看見被吊在十字架上的他穿著運動鞋嗎?你們見過嗎,男孩們?

沒有,先生。

你們沒有看見我們的主怎麼樣?

被吊在十字架上,還穿著運動鞋,先生。

那麼,要是我聽說這個班裡有人嘲笑邁考特或者他弟弟的鞋子,棍子就會找上門來。什麼會找上門來,男孩們?

棍子,先生。

棍子會蟄人的,男孩們。白臘樹枝會在空中嗖嗖作響,會落在那些譏諷者的屁股上,落在那些嘲笑者的屁股上。它會落在什麼地方,男孩們?

落在譏諷者的屁股上,先生。

還有呢?

嘲笑者的屁股上,先生。

那些男孩子不再招惹我們了,幾個星期裡,我們穿著釘著輪胎膠皮的鞋子,直到復活節。這時,聖文森特保羅協會把靴子送給我們了。

每當我半夜起床往馬桶裡撒尿,就走到樓梯上朝下看,看看天使是不是在第七級樓梯上。有時我的確看見那裡有光亮。要是家裡人都睡著了,我就坐在樓梯上,說不定天使又會送來一個寶寶,或者單單是一次來訪。我問媽媽,是不是天使送來一個寶寶後,便會把他們忘了。她說:當然不會,天使從來不會忘記這些寶寶,而且還要回來看看,確保這些寶寶是幸福的。

我可以問天使各種問題,我相信他會回答的,除非那是一個女天使。不過,我相信一個女天使也會回答問題的。我從沒聽說過她們不回答問題。

我在第七級樓梯上坐了很長時間,相信天使就在這裡。我把所有不能告訴媽媽或爸爸的事情(害怕敲腦袋或是叫你出去一邊玩去)都告訴他。我告訴他學校裡發生的所有事情,老師用愛爾蘭話衝我們發火時,我是多麼懼怕他和他的棍子,我仍然不知道他在說什麼,因為我是從美國來的,其他的男孩子都是比我早一年開始學習愛爾蘭語的。

我就這麼待在第七級樓梯上,一直待到冷得受不了,或者爸爸起床叫我回去睡覺的時候。他是第一個告訴我天使和第七級樓梯的人,所以他應該知道我坐在這裡的原因。可一天夜裡,我告訴他我在這裡等天使,他卻說:啊,那麼,弗蘭西斯,你是一個夢想家嘍。

我回到床上,聽見他跟媽媽小聲說:那個可憐的小傢伙正坐在樓梯上,和天使喋喋不休呢。

他笑了起來,媽媽也笑了起來。大人竟然笑話給他們送來新寶寶的天使,這真是不可思議。

復活節前夕,我們搬回樓下的愛爾蘭。復活節要

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved