第37部分(3 / 5)

小說:神曲 作者:風雅頌

夫子這麼說;他連忙伸出了

他的雙手把我的導師拿住;

以往赫叩利斯曾感到這雙手的力量。

浮吉爾感到給這雙手緊抓住時;

對我說道:〃到這裡來;我好把你抱起〃;

然後他使自己和我變成一團。

如同從傾斜的一面的底下仰望

卡利聖達塔;���16��當一片浮雲飄過上面時;

那塔彷彿逆著雲的方向傾斜著似的:

我站在那裡看到安提阿斯彎身時

就象這樣;那一剎那真叫人害怕;

我簡直想由另一條路走去;

但是他輕輕地把我們放下

在那把琉西斐和猶大一起吞沒的深淵上;

他也並不那樣地彎著身子滯留在那裡;

卻豎直起來象船上豎起桅檣一樣。

①若是受到阿基利和他的父親彼琉斯的長矛的刺戳;只能由這長矛再刺一下;那傷口才能痊癒。這在但丁以前的普羅封斯及義大利的詩歌中常常提到的。

②當查理曼大帝的殿軍在隆斯佛受到薩拉森人的襲擊時;率領殿軍的他的侄子羅蘭高聲吹動號角;向查理曼求援;但查理曼聽信叛賊迦納隆尼(參看下面第三十二歌)的話;並不回頭去救助;因此羅蘭和他所有的騎士都被殺。

③蒙脫萊郡是西挨那人的城堡;位於西挨那城西北約八英里。這城堡四周的城牆上築有十二座碉樓。

④虯夫即朱彼忒;羅馬主神。巨人們曾襲擊俄利姆巴斯山;但為朱彼忒的雷電所擊斃(參閱第十四歌)。

⑤這是寧祿;據說是〃巴別塔〃的建造者(見《舊約。創世記》第十一章)。

⑥象和鯨魚雖然也龐大;但是沒有理性;不象巨人們(戰神的劊子手)那樣危險。

⑦在但丁那時候;聖彼得教堂面前立有黃銅製的松球;高約七八尺。

⑧佛里斯蘭是荷蘭極北的一個省份;那裡的居民以身體高大出名。

⑨這是寧祿所說的話。這些話是混亂的;沒有意義的。但丁在下面說明他的話是別人不懂的。

10�據《舊約。創世記》第十一章裡說;〃那時天下人的口音言語都是一樣的。〃寧祿發起在示拿的平原上造一座城和一座塔;塔頂通天。耶和華怕他們是一樣的人民;說一樣的言語;假使他們能做成這一件事;那末以後什麼事都能做了。因此他就下去變亂他們的口音;使他們的言語彼此不通;他們也就造不成了。耶和華名那座城為巴別(即變亂的意思)。後來〃巴別塔〃便作為言語混亂的意思。

11�巨人挨費爾提斯和他的弟弟俄託斯是內普丟思的兒子。他們對俄利姆巴斯山的眾神作戰;而且企圖把俄薩山堆在俄利姆巴斯山上;把彼利翁山堆在俄薩山上;但為阿坡羅神所殺死。

12�布賴利阿斯是對俄利姆巴斯山眾神作戰的又一個巨人。他有一百隻臂膀和五十個頭。

13�安提阿斯由於不參加對俄利姆巴斯山眾神的作戰;所以沒有被束縛。他身體離開了大地就沒有力。

14�安提阿斯殺死一千隻獅子是在撒馬;就是西庇阿戰敗漢尼拔的地方。

15�提提阿斯和泰封也是兩個巨人。他們觸怒了朱彼忒;被他投到冥國裡去;傳說冥國是在挨特那山的底下。

16�卡利聖達塔是在波倫亞的一座斜塔。

第三十二歌

更新時間2010…8…15 15:00:01 字數:3802

第九圈:該隱獄;安泰諾獄

假使我的詩有粗魯刺耳的韻律;

可用來表現其他一切岩層

輻輳重壓在上面的那悲慘的圓坑;

那末我就可以更充分地榨出

我的想象的液汁;但是既然我沒有;

我不免懷著怯懼的心情來講述它:

因為把全宇宙的底層加以描寫

不是一件輕而易舉的兒戲的事業;

也不是叫喊媽媽和爸爸的舌頭所能勝任。

但是惟願那些幫助安飛昂用城牆

來圍起底比斯的女神們幫助我的詩歌;�①

那末我的言語才不致和事實分歧。

你們這班比其他一切更醜惡的暴徒啊;

你們住在這種難以形容的地方;

你們還不如在這人世做綿羊或山羊吧!

當我們來到那黑暗

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved