第37部分(3 / 4)

小說:紅與黑 作者:鼕鼕

事關名譽呀。一個被命運拋到像我這麼低的地位上的可憐蟲,絕不會再找到這樣的機會了;我以後會交上好運的,但總會差些……”

他沉思良久,邁著急促的步子走來走去,時不時地突然停住。他的臥室裡放著一尊德·黎塞留紅衣主教的精美大理石胸像,不覺間吸引住他的目光。這尊胸像好像在嚴厲地望著他,責備他缺乏在法國人的性格中如此自然的那種大膽。“在你那個時代,偉大的人啊,我會猶豫嗎?”

“往最壞裡說,”他最後想,“假定這一切是個圈套,那對一個女孩子來說也是很危險、很麻煩的。他們知道我不是一個鉗口不言的人。要我不說話,得殺了我才行。這在一五七四年,在博尼法斯·德·拉莫爾那個時代可以,而現在,沒人敢。如今的這些人不一樣了。德·拉莫爾小姐受到那樣的嫉妒!明天,她的恥辱就會傳進四百個客廳,而且是怎樣地津津樂道啊!

“僕人們私下裡嘰嘰喳喳,議論我受到明顯的偏愛,我知道,我聽見過……

“另一方面,她的信!……他們可能以為我會把信隨身帶著。他們在她的臥室裡把我抓住,把信槍走。我可能要對付兩個人、三個人、四個人,誰知道呢?可是他們到哪幾去找這樣的人呢?在巴黎什麼地方能僱到嘴嚴的人呢?法律讓他們害怕……當然羅!一定是凱呂斯們、克魯瓦澤努瓦們、呂茲們自己來幹。這種時刻,還有我在他們中間露出的傻相,一定已把他們迷住了。當心阿貝拉爾的命運啊,秘書先生!

“好吧!等著瞧!先生們,我會讓你們掛上彩的,我會像凱撒計程車兵在法薩羅那樣朝臉上打……至於信嘛,我可以放在安全的地方。”

於連把最後兩封信各抄了一份,夾在圖書室裡那套精美的伏爾泰全集的一卷裡,原信則親自送到郵局。

他回來之後,又驚奇又害怕地對自己說:“我將投身於怎樣的瘋狂啊!”他竟有一刻鐘不曾正面考慮他當夜要採取的行動。

“但是,如果我拒絕,以後我會自己看不起自己的!這會成為我畢生反覆懷疑的物件,而這樣的懷疑乃是不幸中最大的不幸。我不是對阿芒達的情夫已經體驗過了嗎!要是一樁很明確的罪行,我相信我會比較容易地饒恕我自己;一旦承認了,我就置諸腦後。

“怎麼!我要跟一個擁有全法國最高貴的姓氏之—的人競爭,而我自己將很樂意表示甘拜下風!實際上,不去就顯懦弱。這句話決定一切,”於連嚷道,站了起來……“再說,她真漂亮!”

“如果這不是背叛,那她為我幹出的是怎樣的瘋狂啊!……如果這是愚弄,當然羅,先生們,是否認真對待這種玩笑,那就在我了,而我會認真對待的。

“可是,要是我進去時他們捆住我的胳膊呢,他們可能已經在裡面裝了什麼巧妙的機關了!

“這好像是一場決鬥,”他笑著對自己說,“我的劍術教師說過,有進招就有破招,但是仁慈的天主希望有個了結,就讓兩個人中的一個忘記招架。再說,我有東西回敬他們。”他從口袋裡掏出兩把手搶,儘管火藥還有效,他還是換過了。

還要等好幾個鐘頭,為了找點兒事情做,於連給富凱寫信:“我的朋友,只有在發生意外的情況下,你聽人說我遇到了怪事,才可以拆開所附的信件。到那時,把我寄給你的手稿上的專名去掉,抄八份寄給馬賽、波爾多、里昂,布魯塞爾等地的報館。十天以後,把手稿印出來,先寄一份給德·拉莫爾侯爵先生,半個月後,把餘下的在夜間撒向維裡埃的大街小巷。”

這份短短的為自己辯白的回憶錄,以故事的形式寫成,富凱只有在發生意外時才能拆看,於連儘可能不牽扯德·拉莫爾小姐,不過他還是非常準確地描繪了他的處境。

於連剛封好包裹,晚飯的鈴聲響了;他的心怦怦跳了起來。他的想象力還在他剛寫的故事裡,盡是悲劇性的預感。他看到自己被僕人抓住,捆起來,嘴裡塞著東西,被帶進地下室。一個僕人看著他,如果貴族家庭的榮譽要求這件事有一個悲慘的結局,使用那種不留痕跡的毒藥,很容易了結這一切;那時,可以說他死於疾病,然後把他的屍體抬回他的房間。

像個悲慘故事的作者一樣,於連也被自己編的故事打動了,進入餐廳時竟真地感到了恐懼。他—個個看過那些穿著華麗號衣的僕人。他研究他們的相貌。“被選派執行今晚任務的是哪幾個呢?”他想。“在這個家裡,總是念念不忘亨利三世的宮廷,也常常提及,若是他們認為受到了冒犯,做起事來要比其他同等地位的人更為果斷。”他望著德·拉莫爾小姐,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved