第15部分(3 / 4)

小說:黑寡婦 作者:蝴蝶的出走

“聽我把話說完,韓先生。玫琳責怪自己被迪倫偉騙得那麼徹底,她認為如果她沒有上當嫁給他,她的父親至今仍會活著。”

亞特僵住了。

“她覺得無法信任的不是梵薩紳士,而是自身的女性直覺和感情。”

XX

歐查理步履不穩地和他的新同伴走出煙霧瀰漫的賭窟,他努力把焦點對準在路邊等候的出租馬車。不知何故,他聽得到馬蹄和馬具聲,卻無法把馬車看清楚。他集中精神,但馬車的輪廓老是在輕微晃動。他今晚喝了不少,但不會比平常多。無論如何,他以前在酩酊大醉時,也不曾有過這種視力問題。也許是薄霧使景物模糊。

他企圖使頭腦清醒地搖一下頭,伸手輕拍新相識的肩膀。那個金髮男子自稱是“詩人”。他確實有詩人的慵懶優雅和英俊臉孔。

“詩人”也很時髦,他的領結打得既獨特又複雜,深色外套典雅大方。他的手杖更是非比尋常,金柄雕刻成兇猛的鳥頭。

歐查理看得出來自命清高、厭惡世俗的“詩人”,不會把時間浪費在那些令他乏味的人身上。“詩人”對他感興趣,代表“詩人”視他為品味最奇異、歡愉的社會菁英之一。

“今晚玩牌玩夠了,我要去薔薇街的窯子逛逛。要不要一起來?”他露骨地眨眼示意。“聽說老鴇從鄉下運來一批新貨,要在今晚拍賣。”

“詩人”瞥他一眼,眼神中是道不盡的乏味。“我猜是一群臉色蒼白的擠乳女工。”

歐查理聳聳肩。“無疑還有一、兩個擠乳男孩。”他自以為幽默地呵呵輕笑。“柏太太以貨色齊全自豪。”

“詩人”在人行道上停下,輕蔑地聳起一道金色的眉毛。“沒想到像你這樣的老經驗,竟然如此輕易感到滿足。跟被灌了鴉片酊而神智不清的愚蠢農家女上床,有何樂趣可言?”

“這個嘛……”

“至於男孩,我知道他們都是柏太太從風化區弄來的小扒手。”

“詩人”那種屈尊俯就的態度令人厭惡,但大家都知道“詩人”都較敏感。歐查理努力為自己的特殊癖好辯護。“問題是,我喜歡幼齒的,而柏太太的貨通常都是最嫩的。”

“就個人而言,我寧願我的貨神智清醒、訓練有素。”

歐查理再度眨眼想使視線清晰。“訓練有素?”

“詩人”步下臺階。“我向你保證,受過房術調教的女孩,和運菜車運來的擠乳女工,有驚人的不同。”

歐查理看著他的金髮同伴走向等候的馬車。“調教?”

“沒錯。我通常選學過中國房術的女孩,但偶爾也換換口味選學過埃及房術的女孩。”

歐查理急忙步下臺階。“你說的這些女孩,年紀不會太大吧?”

“那還用說。”“詩人”開啟馬車門,露出請進的笑容。“只要出得起高價,你可以買到活潑可愛,不但精通房術,而且保證是完璧的姑娘。根據我的經驗,沒有什麼比得上訓練有素的處女。”

深感興趣的歐查理一手放在車門邊緣。“他們教授處女這些異國房術?”

“詩人”的眼睛在馬車油燈的琥珀色燈光中閃閃發亮。“你該不至於連『愛神殿』的樂趣都沒品嚐過吧?”

“不能說有。”

“歡迎你今晚加入我。”“詩人”敏捷地鑽進馬車,坐在深藍色的椅墊上。“我很樂意把你介紹給『愛神殿』的殿主。沒有老顧客的推薦,她是不收新客戶的。”

“多謝了。”歐查理笨手笨腳地爬進馬車。他坐下得太猛,一時之間頭昏眼花。

“詩人”在對面的座椅上觀察他。“你不舒服嗎?”

“沒有,沒有。”歐查理揉揉額頭。“一定是比平常多喝了點,只要呼吸點新鮮空氣就沒事了。”

“太好了。我可不希望你錯過,我今晚打算帶你去看的特別節目,懂得欣賞稀奇事物的人寥寥無幾。”

“我向來喜愛稀奇。”

“真的嗎?”“詩人”聽來有點懷疑。

歐查理把頭靠在椅背上,閉上眼睛來減少頭暈目眩的不適。他努力回想自己有過哪些可以令“詩人”佩服的奇遇,但精神就是難以集中。夜還不深,但不知何故,他非常疲倦。“幾年前我和幾個朋友,創設了一個專門體驗奇特性愛樂趣的社團。”

“我聽說過這種社團的傳聞。除了你以外,成員還有葛南索和費克文,對不對?你們自稱『三騎師』。”

一絲恐懼使歐查理暫時清醒,他勉強睜開

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved