第21部分(1 / 4)

“她?誰?”Lestrade倒是聽清楚了,無心去管靠在牆上咳個不停的Walter Sickert,難以置信地望向Sherlock,“我不明白,你得……”

“他有共犯,是個妓女,這就是為什麼十月三十一日那天她能成功在你們眼皮底下殺了一個人——因為你們不會去防備一個妓女,只會去提醒她小心點!”Sherlock走開兩步,扔出一個讓蘇格蘭場的探長徹底目瞪口呆的答案,“而當夜第二名被害人顯然也是她約出去的——她是她的同行,甚至是朋友,找個藉口讓被害人同意在深更半夜出來跟她見面並不是難事。”

“WHAT?GOD!That’s……”

“所有署名Jack the Ripper的郵件都是他寫的,這點毫無疑問,但事實上兇案不是他親手所為,不僅是十月三十一日那兩樁,而是全部,”Sherlock的語調重新變得平穩冷靜,至少聽上去是,“他為她出謀劃策,為她制定方案,那些‘乾淨嚴謹’的現場全得歸功於他,以那女人的精神狀況絕對無法考慮得這麼周詳。記得嗎?最後一名被害人的現場,她沒能制止被害人求救,因為那時她的精神已經瀕臨崩潰,而之後的過度傷害則表明她已經完全失控了——不僅是失去了自控能力,並且脫出了他的控制——他肯定叮囑過她:首先保證別被逮到,若時間充裕再幹別的,可她半點沒按他的話做。”

Sherlock吐了口氣,繼續解釋道:“換句話說,她是他的刀,對他言聽計從,‘持刀者’,這才是他真正的、最主要的滿足控制慾的方式,但實際上他也知道這把刀並不算好用——她曾經反悔過,如果你還記得九月八日清早發現的那具屍體,脖子上的傷口被絲巾蓋住了,她在那時就表現出了懺悔,而後一直猶豫不決,直到他終於重新說服她再次作案。”

“只要能搞清到底是什麼原因絆住了他將近一個月之久,那個能將他定罪的決定性證據就唾手可得了。”John突然記起Sherlock曾跟自己這麼說過——現在原因終於清楚了,只是那個“決定性證據”……

“因為這把刀不夠好用,所以在發現我參與此案時他就意識到自己得‘站出來’,”Sherlock的話讓John暫時按下思緒,“只有將我的視線轉移到他身上才能保證她的安全,他一直在為她打掩護,但不是因為在乎她,只是由於還不想那麼早結束遊戲,可雙重謀殺案後他發現她失控得太厲害,根本不能成事,再不結束就真完蛋了,所以才反其道而行之,絕口不提他那個‘鐵打的不在場證明’,盡己所能讓我相信他就是兇手,直到今天……”

只是那個“決定性證據”恐怕已經不在了——John在腦中補全方才的念頭——對方既然敢於拿出不在場證明為自己脫罪,就說明他肯定已經解決了後顧之憂:只有死人才永不會開口指證他的罪行。

“總之我們得先找到她,”Sherlock說出了John正準備說的那句話,“首先她一定早有殺人衝動——說服一個完全沒有此唸的人去殺人極難辦到,但引誘一個有此衝動的人拿起刀就容易多了——同時她肯定一直在自我壓抑,因為她知道那是錯的,因為她還會在殺人之後表現出懺悔。有鑑於此我認為我們要找的確實是一個人格分裂症患者——她有嚴重的自厭傾向,所以副人格是一個自暴自棄的妓女,但她的主人格多半與之背道而馳,那麼她就很可能還有別的職業,一份正當合法的、符合社會主流價值觀的工作。”

“…………”Lestrade沒有出聲,大概是根本不知道還能說什麼。

“其次即便他能為她制定計劃,但訓練一個人熟知人體結構和解剖知識絕非一夕之功,所以她的工作確與醫學相關,不過不是醫生,而是護士,”Sherlock微微皺了下眉,“她的作案時間不固定,這代表她的休息時間不固定,所以不是在私人診所上班;以及他為什麼能夠說服她控制她?肯定是因為他能夠洞悉她的心理和慾望,為她選擇了既方便下手,又能滿足她的慾望的作案目標。想想看,中年妓女,皆被家庭拋棄,儘管其中兩人的資料尚不完備,但我相信她們每人都曾生育。剖腹,割走子宮,穿刺陰部,除了性慾還有另一種解釋,那就是分娩。”

“…………”Lestrade和John無聲對看了一眼,同時覺得這事兒正在朝一個非常糟糕的方向滑去。

“她真正的作案動機,John,我曾說過Sickert極為自負,不吝於透露線索,所以我認為她真正的作案動機他已經在信中變相

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved