幽搶錮吹穆穡俊āㄊ塹模�ǘ砣鷀慣�顧擔�ㄎ沂鍬蹩夏崛耍�頤塹募易逵窒院沼峙喲螅�且桓魴腋5募易濉!�
〃外鄉人,如果你從亞各斯城來,〃伊菲革涅亞懷著緊張的心情追問道,〃一定會知道特洛伊的訊息。聽說這座城市已經被摧毀了,是嗎?海倫回來了嗎?〃
〃是的,正像你說的那樣。〃
〃那位最高統帥的情況好嗎?我想,他的名字叫阿伽門農。〃
俄瑞斯忒斯聽到這話非常驚訝。〃我不知道,〃他一邊回答,一邊把頭轉過去,〃請你別再提到這些人和事了!〃在伊菲革涅亞苦苦地請求下,他只得說道:〃他已經死了,死在他妻子的手裡!〃
女祭司悲痛地叫了一聲,但她立即又鎮靜下來,問道:〃她還活著嗎?〃
〃不,〃他明確地回答。〃她的親生兒子將她殺死了,他為被害的父親報了仇,但他也必須為此受苦!〃
〃阿伽門農的其他的孩子還活著嗎?〃
〃還有兩個女兒,厄勒克特拉和克律索忒彌斯。〃
〃聽說過那個作為祭品獻祭的大女兒嗎?〃
〃一頭牝鹿代替她被殺死了,而她自己突然不見了。也許她早就死了!〃
〃阿伽門農的兒子還活著嗎?〃女祭司不安地問道。〃還活著,〃俄瑞斯忒斯說,〃活得很艱難,他到處流浪,沒有一個歸宿。〃
伊菲革涅亞聽到這裡立即吩咐僕人們離開。當她和這兩個希臘人單獨在一起時,她小聲地對他說:〃年輕人,我願意救你一命,只要你幫我把一封信送到你和我的家鄉邁肯尼去!〃〃我不願意一人得救,卻讓我的朋友死在這裡。〃俄瑞斯忒斯回答說,〃我在苦難中,他從未拋棄我。我怎麼能夠讓他悲慘地死去?〃
〃高尚的朋友,〃姑娘驚喜地說,〃但願我的兄弟也像你一樣!告訴你們,兩位朋友,我也有一個弟弟,可惜他在遙遠的地方,遺憾的是我不能同時救出兩個人,國王無論如何也不會答應的。那麼你去死,讓皮拉德斯回去。我是無所謂的,不管你們兩人中誰給我送信都可以。〃
〃誰來殺死我呢?〃俄瑞斯忒斯問。
〃我親自動手,這是女神的命令。〃伊菲革涅亞答道。
〃怎麼,你這樣一個弱女子能殺死男人嗎?〃
〃不,我只是用聖水灑在他的頭上!其餘的事則由廟裡的僕人去做,他們會用利斧殺死獻祭的外鄉人。你的骨灰將撒在山坡上。〃
〃呵,天哪,但願我的姐姐能將我安葬!〃俄瑞斯忒斯嘆息地說。
〃那是不可能的。〃姑娘深受感動,〃你的姐姐住在遙遠的亞各斯。可是,你別擔心,我會用香油澆熄餘燼,用蜂蜜作為祭品,像你的親姐姐一樣用鮮花裝點你的墳墓!現在我該走了,我想給我的族人寫一封信!〃
現在只剩下兩個朋友在一起,看守的人站得遠遠的,這時,皮拉德斯忍不住地叫了起來。〃不行,如果你死了,我就不會活下去!這件事不容商量。我陪著你到處漂泊,也一定陪著你去死。否則,福喀斯人和亞各斯人都會說我是懦夫,天下的人都會說我背叛了你,嘲笑我為了自己活命而出賣你。他們會指責我企圖篡奪你的王位,因為我將成為你未來的姐夫,而且我在向厄勒克特拉求婚時沒有要她的任何嫁妝,所以更容易讓人說閒話。總之,我願意,而且必須跟你一道去死!〃
俄瑞斯忒斯竭力說服他,他們正在激烈爭論時,突然看到伊菲革涅亞拿著信回來了。她讓皮拉德斯發誓一定要把信送到。伊菲革涅亞也發誓一定救他一命。她思索了一會,想到信也許會在路上意外失落,於是便把信上的內容向皮拉德斯口述了一遍。〃記住,〃她說,〃告訴阿伽門農的兒子俄瑞斯忒斯:在奧里斯海灣的祭壇上不見了的伊菲革涅亞還活著,她請你……〃
〃什麼,什麼?你說什麼?〃俄瑞斯忒斯打斷她的話,問道,〃她在哪裡?難道她從死亡的灰燼中復活了嗎?〃
〃她就在你的面前!〃女祭司說,〃可是請不要打斷我的話。〃她又繼續口授信的內容,〃親愛的兄弟俄瑞斯忒斯!在我死以前,請接我回去,使我不要再在這裡的神壇旁忍受殺害外鄉人的痛苦。俄瑞斯忒斯,你要是完成不了這項任務,你和你的家族將會遭人唾罵!〃
兩個朋友都驚訝得說不出話來。最後,皮拉德斯從她手裡接過信遞給自己的朋友,並對他說:〃是的,我要立即實現自己的誓言。俄瑞斯忒斯,收下吧,我交給你的這封信,是你的姐姐伊菲革涅亞寫給你的。〃信從俄瑞斯忒