第1部分(3 / 4)

他明智的態度是因為他精通音樂作品的價值所在,那就是能夠迎合不同時代的詮釋,

隨著時代的改變而不斷變奏下去。在古比雪夫的首演之後,《第七交響曲》來到了

命運的凱旋門,樂曲的總譜被拍攝成微型膠捲,由軍用飛機穿越層層炮火運往了美

國。同年的7月19日,托斯卡尼尼在紐約指揮了《第七交響曲》,作為世界人民

反法西斯的大合唱,廣播電臺向全世界做了實況轉播。很多年過去後,那些仍然活

著的二戰老兵,仍然會為它的第一樂章激動不已。肖斯塔科維奇死於1975年,

生於1906年。

時光倒轉一個世紀,在一個世紀的痛苦和歡樂之前,是另一個世紀的記憶和沉

默。1804年,一位名叫納撒尼爾·霍桑的移民的後代,透過薩勒姆鎮來到了人

間。位於美國東部新英格蘭地區的薩勒姆是一座港口城市,於是納撒尼爾·霍桑的

父親作為一位船長也就十分自然,他的一位祖輩約翰·霍桑曾經是名噪一時的法官,

在十七世紀末將十九位婦女送上了絞刑架。顯然,納撒尼爾·霍桑出生時家族已經

衰落,老納撒尼爾已經沒有了約翰法官掌握別人命運的威嚴,他只能開始並且繼續

自己的漂泊生涯,將自己的命運交給了大海和風暴。1808年,也就是小納撒尼

爾出生的第四年,老納撒尼爾因患黃熱病死於東印度群島的蘇利南。這是那個時代

裡屢見不鮮的悲劇,當出海數月的帆船歸來時,在岸邊望斷秋水的女人和孩子們,

時常會在天真的喜悅之後,去承受失去親人的震驚以及此後漫長的悲傷。後來成為

一位作家的納撒尼爾·霍桑,在那個悲傷變了質的家庭裡度過了三十多年沉悶和孤

獨的歲月。

這是一個在生活裡迷失了方向的家庭,茫然若失的情緒猶如每天的日出一樣照

耀著他們,家庭中的每一個成員都不由自主地助長著自己的孤僻性格,歲月的流逝

使他們在可憐的自我裡越陷越深,到頭來母子和兄妹之間視同陌路。博爾赫斯在

《納撒尼爾·霍桑》一文中這樣告訴我們:“霍桑船長死後,他的遺孀,納撒尼爾

的母親,在二樓自己的臥室裡閉門不出。兩姐妹,路易莎和伊麗莎白的臥室也在二

樓;最後一個房間是納撒尼爾的。那幾個人不在一起吃飯,相互之間幾乎不說話;

他們的飯擱在一個托盤上,放在走廊裡。納撒尼爾整天在屋裡寫鬼故事,傍晚時分

才出來散散步。”

身材瘦長、眉目清秀的霍桑顯然沒有過肖斯塔科維奇那樣生機勃勃的年輕時光,

他在童年的時候就已經開始了未老先衰的生活,直到三十八歲遇到他的妻子索菲亞,

此後的霍桑總算是品嚐了一些生活的真正樂趣。在此之前,他的主要樂趣就是給他

在波多因大學時的同學朗費羅寫信,他在信中告訴朗費羅:“我足不出戶,主觀上

一點不想這麼做,也從未料到自己會出現這種情況。我成了囚徒,自己關在牢房裡,

現在找不到鑰匙,儘管門開著,我幾乎怕出去。”這兩位十九世紀美國浪漫主義文

學的傑出代表出自同一個校園,不過他們過著絕然不同的生活,朗費羅比霍桑聰明

的多,他知道如何去接受著名詩人所能帶來的種種好處。陰鬱和孤僻的霍桑對此一

無所知,他熱愛寫作,卻又無力以此為生,只能以更多的時間和精力去應付稅關職

員的工作,然後將壓抑和厭世的情緒透過書信傳達給朗費羅,試圖將他的朋友也拉

下水。朗費羅從不上當,他只在書信中給予霍桑某些安慰,而不會為他不安和失眠。

真正給予霍桑無私的關心和愛護的只有索菲亞,她像霍桑一樣熱愛著他的寫作,同

時她精通如何用最少的錢將一個家庭的生活維持下去,當霍桑丟掉了稅關的職務沮

喪地回到家中時,索菲亞卻喜悅無比地歡迎他,她的高興是那麼的真誠,她對丈夫

說:“現在你可以寫你的書了。”

納撒尼爾·霍桑作品中所瀰漫出來的古怪和陰沉的氣氛,用博爾赫斯的話說是

“鬼故事”,顯然來源於他古怪和陰沉的家

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved