第24部分(2 / 4)

 C A B D“天使的名字”

(直譯為:遣使)。哈佛岡建議寫成:ωαγιω即“淨身的辦法”。

I H C B而我認為這並沒有什麼根本改變。

首先顯然這裡並不是要談天使們——有些人卻認為是那樣——說他們錯誤地向埃塞尼人報告聖保羅在他給哥洛西人的信簡中所說的話:“因為你信仰天使,但願你是不可征服的,等等”。

的確有些猶太人,從那時起,把天使看作每個人的守護神,因而信仰天使的教俗遍及巴勒斯坦,特別是在薩巴依教派中,這我在前面已經提及(參見第168頁注)。

但根據我們對埃塞尼人的瞭解,沒有什麼可以假設他們也熱衷於這種信仰;好象一切都證明與此相反。此外,約瑟夫這句話的前後背景不容爭辯地證實了他不是要談天使,而要談有關埃賽尼教義的著作中的某些問題。總之,它清楚地表明應該對這些著作的作者們懷有敬意。所以勃裡多在他的《猶太曆史》一書中,還有其他一些人,都是這樣理解的,儘管“遣使”這個希臘字對他們來說仍然是一個謎。他們翻譯為:“編寫這些著作的神聖的啟示者和使者”。

阿爾諾。唐第利的理解是:“向初學教理者傳授學說的啟蒙人”。為什麼有如此多的困難呢?

“遣使”在這兒表示福音傳道者。許多學者對這個詞感到為難,都未能考慮到這層意思。

“福音傳道者”一詞,表示某種教義或某宗教活動的報告者,實際上早在基督教之前就已出現。福音傳道者的希臘文寫法是:αγγιη或者:ααξ,簡寫為αγγγ,成為報告者之C H C A E C H C A G C G E意。不僅是猶太人將報告者一詞用來表示宗教含義。在希臘語裡,凡是獲得啟示的人,或請求得到神諭並來報告這降諭之神的答覆的人,都稱之為αγγ。

宣告C A G E神諭的行動本身叫做傳道(αγγιη)或αγγια,拉丁文即denunfiafio。凡是這樣C A C A帶著聖旨的人應該負有使命,即揭示神諭的使命。所以古詞詞典上把“傳道”

(αγγιη)

譯成PraecipuaPotestasrenuntiantioroculiquodquisaudivit。

這個直接C A詞義還可引出另一個詞義來。上帝的神喻被傳授後,可以說賦有了某種價值,就要有所報答。人們說:“你們得到了一個神喻,就欠下了一個福音,”也就是說為

201

第十二章791

誓詞,使那些被接受加入他們社團的人增強信心,克服他自身的缺點。他們還根據可靠證人的報告,將確已違背了自己諾言的人開除出教門;凡是受到這類懲罰的人,一般說來都死得很慘。因為他們曾有過誓言和自己的生活習慣,這使他們無法在異邦人中乞求到謀生之食,他們到處遭到拒絕,不得已他們以吃野草維持生命,不久,他們就餓得骨瘦如柴。

當人們看見他們快要餓死的時候,往往對他們抱以憐憫之心;認為他們已經罪有應得,故前來支援他們。沒有什麼可以和他們在判決時所具有的公正精神和正確性相比較。

他們判決時,從來不會少於一百人;但一經這麼多人同意的裁決,就不再改動了。他們對於僅次於上帝的立法者的名字摩西具有最大的敬意;如果有人對他詛咒,他將被處死。服從年長者和多

了感恩要作出犧牲。由此便產生了這樣一個在表面上看來很奇怪的片語:獻祭福音(ιαγγια)。這在希臘語著作乃至拉丁語著作中都可看到。普魯塔克說:J H C H C H C A“福西翁在接到菲利浦。特。瑪舍杜阿納的死訊以後,不准他的人民把福音當作獻祭。”引自《福西翁的一生》)。而西塞羅寫給阿底居斯時也提到這一點。在希伯萊人中也是這樣;上帝不能傳遞神諭,也就是說不能讓人瞭解他的意志,除非是那些首先接受他意志以便執行特殊使命,即解釋、宣告上帝意志,換句話說傳道福音的人;而這些人則被稱為福音傳道者。有關這方面的證據很多,上帝將告訴福音傳道者如何傳道:“站在高山頂上,你向西翁布講福音吧;提高你的聲音,向耶路撒冷宣告好訊息吧。”

“上帝傳出了旨意看山上留下的傳授上帝意志的福音佈道者的腳印。”

然而所謂上帝的神聖意志或特殊教諭,也正是指的教義:這是十分顯然的。當耶穌的門徒開始傳佈他的教義,宣告他的來臨的時候,他們自

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved