第194部分(3 / 4)

小說:論衡全譯 作者:老是不進球

也。治《公羊春秋》,為景帝博士,與董仲舒同業,仲舒著書稱其德。”

《禮記》:是漢儒解釋《禮經》(即流傳至今的《儀禮》)的一部著作,因為是“七十子後學者所記”,所以王充說它“造於孔子之堂”,有掌握孔子的思想已達到登堂入室地步的含意。二書:指《禮記》和《史記》。

不相合:指與《禮記》、《史記》不相符合。

諸家:指《左傳》之外的其他解釋《春秋》的各家。

遠不如近,聞不如見:《左傳》杜預疏引《嚴氏春秋》引《觀周篇》:“孔子將修《春秋》,與左丘明乘如周,觀書於周史,歸而修《春秋》之經,丘明為之傳,共為表裡。”童僕妻子皆呻吟之:《太平御覽》卷六一六引桓譚《新論》:“劉子政、子駿、伯玉三人,尤珍重《左氏》,教子孫,下至婦女,無不誦讀。”

光武皇帝:漢光武帝劉秀。

(11)陳元:漢光武帝時曾任郎官。範叔:應為“範升”,下並同。範升:漢光武帝時曾任議郎,博士。陳元與範升議立《左氏》博士事,並見《後漢書》本傳。

(12)事:這裡指立《左傳》博士一事。《左傳》只在西漢末和新莽時立過博士。新莽滅亡後,《左傳》博士也被廢除。漢光武帝,又議立《左傳》博士,陳元很贊成,而範升則極力反對,兩人接連上書朝廷,辯論是非。

(13)訥:疑當作“納”,形近而誤。陳元言納:《後漢書·陳元傳》:“建武初,時議欲立《左氏傳》博士。範升奏,以為《左氏》淺末不宜立。元詣闕上疏爭之。書奏,下其議。範升復與元相辯難,凡十餘上。帝卒立《左氏》學,太常選博士四人,元為第一。帝以元新忿事,乃用其次司隸從事李封。”

(14)詘:同“黜”。排斥,摒棄。

(15)言多怪:指《左傳》中記有許多關於占卜、占夢的事。

(16)返:疑當力“反”。涉違字而誤。不語怪力:見《論語·述而》,全文是“子不語怪、力、亂、神”。

(17)《國語》:相傳為左丘明著的一部國別史,內容以記西周末年和春秋時期各國貴族官吏、政客的言論為主。

(18)《左氏》之外傳:相傳《左傳》和《國語》都是左丘明所著,前者被認為是解釋儒家經書《春秋》的,所以又稱《春秋內傳》,後者被認為是補《左傳》之不足的,所以又稱《春秋外傳》。

(19)實書:疑當作“寶書”,古稱良史為寶書。

【譯文】

《春秋左氏傳》,大約是出現於孔子住宅的牆壁中。漢武帝時,魯共王拆除孔子的教授堂用來修建宮室,得到失傳的《春秋》三十篇,這就是《左氏傳》。公羊高、穀梁置、胡毋氏都講解《春秋》,各立門戶,自成一家,只有《左氏傳》比較接近《春秋》的本意。用什麼來證明這一點呢?《禮記》出於孔子後學者之手,太史公是漢代通曉古今的人,左氏的說法與《禮記》和《史記》是相合的,而公羊高、穀梁置、胡毋氏的說法則與這兩部書不符合。再說其他各家距孔子的時代較遠,時代相距遠的不如近的,傳聞的不如親眼所見到的。劉子政欣賞《左氏》,他的童僕妻子都能誦讀《左傳》。漢光武帝的時候,陳元、範升接連不斷地上書,陳述立《左傳》博士一事的是非,於是《左傳》博士就設立了。不久範升由於犯罪而罷了官。陳元、範升是天下最上等的人才,辯論是非,力量綽綽有餘。陳元的建議被採納,範升的奏章被否定,《左氏傳》符合《春秋》的本意,這就很清楚了。《左傳》記了許多怪事,稍為與孔子“不談論怪異暴力”相違背。《呂氏春秋》也是這種情況。《國語》是《左氏傳》的外傳。《左氏傳》解釋《春秋》經,辭語還比較簡略,所以又選取《國語》的辭語去充實。這樣說來,《左傳》和《國語》是世間儒生的兩本寶貴的書籍。

【原文】

83·3公孫龍著《堅白》之論,析言剖辭,務折曲之言,無道理之較,無益於治。齊有三鄒衍之書,瀇洋無涯,其文少驗,多驚耳之言。案大才之人,率多侈縱,無實是之驗;華虛誇誕,無審察之實。商鞅相秦,作《耕戰》之術。管仲相齊,造《輕重》之篇。富民豐國,強主弱敵,公賞罰,與鄒衍之書並言,而太史公兩紀,世人疑惑,不知所從。案張儀與蘇秦同時,蘇秦之死,儀固知之。儀知各審,宜從儀言,以定其實,而說不明,兩傳其文。東海張商亦作列傳(11),豈《蘇秦》商之所為邪(12)?何文相違甚也?《三代世表》言五帝、三王皆黃帝子孫(1

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved