十八世紀的天才鐘錶師阿伯拉罕·路易士·寶璣,為了法國皇后瑪莉
安東妮德的委託而製作的超級精緻懷錶。其極盡繁複的構造,以現代的
技術來看,可說是不可能再現的絕品。
這隻表歷時四十四年才完成,當時瑪莉皇后和寶璣都已經不在人世了。
失去了為真正主人服務的機會,在收藏家手中輾轉流離的這隻懷
表,在一九八O年從美術館中被偷走,從此就再也沒有人知道它的下落了。
“喔喔……”
“……你的感想就只有這樣啊。”
“因為,我擁有的又不是那隻懷錶,而是我手上這隻啊。”
聽到惠那說著這句話的滿足語氣,奏也只能仰天長嘆了。
惠那僅是出神地望著手中的懷錶。
這比一般的懷錶還要大,也重了點,或許看不習慣的字盤也很難讀吧。
但是,她還是覺得這是個很棒的懷錶。
她正在仔細研究懷錶之時,指頭不小心按到了某個突起處。
隆、隆、隆、隆……懷錶開始發出了可愛悅耳的鐘聲。
“奇怪?”
“這個叫做三簧表(注39),是為了在黑暗之中也能用鐘聲辨別時間的功能。”
鈴隆、鈴隆、鈴、鈴、鈴、鈴……
“原來是這樣……真是動聽的聲音啊。”惠那像是在聽貝殼裡的海浪
聲一樣,把懷錶放到耳邊。
奏輕聳著肩膀說道:“算了,就某種意義來說或許還挺適合惠那的吧。”
注2:南地,原文是Negeb,意指“赤旱之地”。因為以色列人建都於耶路撒冷,
所以把位於首都南方的赤旱之地視為南地。
注3:Bonsoir,法語的“晚安”。
注4:MademoiselleCentSoixante,法語的“一百六十號小姐”,這個號碼與
後面劇情相關。
注5:Schicksal,德語的“命運”。
注6:Jawohl,德語的“遵命”。
注7:GutenAbend,德語晚上的招呼語,等於英文的“goodevening”。
注8:SpiralUhr,德語,“螺旋時鐘”之意。
注9:Wonderland,小說《愛麗絲夢遊仙境》裡的國度。
注10:二十射,射箭比賽以每人射二十箭來比較命中率高低,因此練
習時也是一次射二十箭。
注11:霞靶,是畫鹹三個黑色同心圓的靶面。
注12:胴造,古代武士在放箭之前,手會先按一下掛在腰間的刀柄,
藉此動作也可以將重心移放在下腹,引匯出正確的姿勢,現代的弓道也
沿用了這種禮節。
注13:安土,固定靶架的土堆。
注14:GutenTag,德語的“日安”。
注15:寶冢歌劇團,一九一三年於日本兵庫縣寶冢市創立,成員全為
未婚女性,因此戲中男性角色也都是由女性反串,向來以極濃的舞臺妝與豪華打扮著稱。
注16:“玩具交響曲”是英國的稱呼,此曲在德國稱為“兒童交響
曲”,在法國則是“滑稽交響曲”或“兒童市場交響曲”。
注17:古鋼琴(Clavichord)又稱小鍵琴,十五世紀已有的樂器。形狀
長方扁平,無腳架,以槌子敲弦發聲,音量較弱。而大鍵琴(Harpsichord)
則類似現代的三角平臺鋼琴,有兩、三層鍵盤。以拔弦發聲,音色響亮清脆。
注18:斯坦頓(StauntonSet),西洋棋的基本棋形。國王等人物棋並
非做成人形,而是以王冠之類的抽象簡化形狀來代替。
注19:王車異位,也稱為“入堡”。一局中有一次機會能把國王朝車
(城堡)橫向移兩格,再把車直接移到王的隔壁,前提是這兩隻棋都還沒
動過,兩者之間也沒有其他棋子,移動前的國王和異位後兩隻棋子的位
置都不可以是正被攻擊的。
注20:吃過路兵,兵(Pawn)只能向前走一或兩步,如果對手的兵前
進兩格之後鄰格有自己的兵,