康普隆想將它據為己有。唯一令人訝異的事,是迷信的力量竟然如此之大,使康普隆自動放棄了這個野心。
若是有適當的武裝,遠星號必定能追擊或打敗銀河中任何一艘船艦,甚至任何一支艦隊,只要別碰到另一艘同型的太空艇就好。
當然,它現在沒有任何武裝。布拉諾市長將太空艇撥給他的時候,至少還有足夠的警覺性,沒讓它配備任何武器。
裴洛拉特與寶綺思注視著顯像螢幕,葛里亞星正緩緩地,緩緩地朝他們傾斜。上方的那一極(姑且不論是南極或北極)已經出現,周圍有一大圈湍流;下方那一極則被球體中央的鼓脹部分遮掩。
在行星頂端,暗面不斷侵入橙色部分,使這個美麗的圓盤變得越來越不對稱。
包令人興奮的,則是中央那道暗紋下再是條直線,它漸漸變成一個弧形,就像其他偏南或偏北的條紋一樣,只是弧度更為顯著。
現在能看得非常清楚了,中央暗紋的確延伸出行星的邊緣,在兩側形成狹窄的弧形。這絕對不是幻象,十分明顯地,那是由物質構成的環狀天體,沿著行星周圍繞了一圈,另一側則隱藏在行星背後。
“這樣足以給你們一個概念,我想。”崔維茲說:“假如我們飛到這顆行星的正上方,你們將可看到一個圓形的環,和這顆行星呈同心圓,不過兩者完全沒有接觸。你們還有可能發現,它其實並非單一的環,而是由數個同心環組成。”
“這簡直就不可能,”裴洛拉特愣愣地說:“是什麼讓它停留在太空中的?”
“跟衛星能停留在太空中的道理相同,”崔維茲說:“行星環由細微的粒子組成,每個粒子都環繞著行星運轉。由於這些環和行星距離太近,‘潮汐效應’使它們無法聚結成一個球體。”
裴洛拉特搖了搖頭。“想想實在太令人難過了,老友。我當了一輩子學者,怎麼可能對天文學知道得那麼少?”
“而我卻對人類的傳奇一無所知,沒有人能擁抱所有的知識。事實上,這些行星環沒有什麼稀奇,幾乎每顆氣態巨行星都有,即使有時只是一圈稀薄的塵埃。端點星的太陽所領導的行星家族,碰巧沒有真正的氣態巨行星,因此端點星的居民,除非是個星際旅行者,或者在大學裡修過天文學課程,否則很可能不知道行星環是什麼。如果行星環十分寬廣,變得明亮而顯眼,就像現在這個一樣,那才是不尋常的現象。它實在是壯麗,一定至少有好幾百公里寬。”
此時,裴洛拉特突然“啪”地一聲彈了下手指。“正是這個意思。”
寶綺思嚇了一跳。“你想到了什麼,裴?”
()免費電子書下載
裴洛拉特說:“我曾讀過一首詩的片段,那是一首非常古老的詩,用一種古體的銀河標準語寫成,相當不容易讀懂,這正好證明它的年代十分久遠——不過我不應該抱怨古文體難懂。由於工作的關係,我精通好幾種不同的古銀河語文,即使這在工作領域之外對我沒什麼用處,伹仍然讓我很有成就感——我剛說什麼來著?”
寶綺思說:“一首古詩的片段,親愛的裴。”
“謝謝你,寶綺思。”然後,裴洛拉特又對崔維茲說:“她總是很注意我在說什麼,以便我一旦離題——這是常有的事——她隨時能把我拉回來。”
“這是你的魅力之一,裴。”寶綺思微笑著說。
“總之,那個片段主要是描述地球所在的行星系,至於為何有這段描述,我並不清楚,因為完整的詩句已經散軼,至少我從來沒辦法找到。流傳下來的只有這一部分,或許是由於其中的天文學內容。總之,它提到第六顆行星擁有光輝燦爛的三著行星環。‘既寬且大,與之相較,世界相形見絀。’你看,我現在還能吟一句。以前我不明瞭行星環是什麼東西,我記得曾經設想,也許在行星的一側有三個圓圈排成二列,這似乎十分無稽,所以我懶得收在我的圖書館中。我當初沒有追根究底,現在想來十分遺憾。”他搖了搖頭,又說:“在今日銀河中,神話學家是個很孤獨的行業,使人忘記了追根究底的好處。”
崔維茲安慰他說:“你當初沒有理會它,也許是正確的態度,詹諾夫,對詩意的文字不可過分認真。”
“但那就是它的意思,”裴洛拉特指著顯像螢幕說:“那首詩所提到的景象,正是三個寬闊的同心環,比行星本身還要寬。”
崔維茲說:“我從來沒聽過這種事,行星環不可能那麼寬,和它們環繞的行星比較,行星環總是非常狹長。”
裴洛拉特說:“我