羅西南多,提著他那支短劍出了客店,沒有人攔他。他也沒有看桑喬是否跟上了他,便走出好遠。店主看唐吉訶德走了,沒有結帳,就向桑喬要錢。桑喬說,既然他的主人不願意付錢,他也不打算付。他是遊俠騎士的侍從,所以住客店不付錢的規則對他和他的主人都是一樣的。店主憤怒極了,威脅說如果他不付帳,就不會有好果子吃。桑喬對此的回答是,按照他主人承認的騎士規則,他即使丟了性命,也不會付一分錢的。他不能為了自己而喪失遊俠騎士多年的優良傳統,也不能讓後世的遊俠騎士侍從埋怨他,指責他破壞了他們的正當權利。
真該桑喬倒黴。客店的人群裡有四個塞哥維亞的拉絨匠、三個科爾多瓦波特羅的針販子和兩個塞維利亞博覽會附近的居民。這些人生性活潑,並無惡意,卻喜歡惡作劇、開玩笑。他們不約而同地來到桑喬面前,把他從驢上拉下來。其中一個人到房間裡拿出了被單,大家把桑喬扔到被單上,可抬頭一看,屋頂不夠高,便商定把桑喬抬到院子裡,往上拋。他們把桑喬放在被單中,開始向上拋,就像狂歡節時耍狗那樣拿桑喬開心。
可憐桑喬的叫喊聲傳得很遠,一直傳到了唐吉訶德的耳朵裡。他停下來仔細聽了一下,以為又是什麼新的險情,最後才聽清楚是桑喬的叫喊聲。他掉轉韁繩,催馬回到客店門前,只見門鎖著。他轉了一圈,看看有什麼地方可以進去。院牆並不高,還沒到院牆邊,他就看見了裡邊的人對桑喬的惡作劇。他看到桑喬在空中一上一下地飛舞,既滑稽又好笑。要不是因為當時他正怒氣衝衝,準會笑出聲來。唐吉訶德試著從馬背往牆頭上爬,可渾身疼得要散了架,連下馬都不行。他開始在馬背上詛咒那些扔桑喬的人,用詞十分難聽,很難準確地在此表述。不過,院裡的笑聲和惡作劇並沒有因為唐吉訶德的詛咒而停止。桑喬仍叫喚不停,同進還能聽見他的恫嚇聲和求饒聲。可是求饒也沒有用,那些人一直鬧到累了才住手。他們牽來驢,把桑喬扶上去,給他披上外衣。富於同情心的女僕看到桑喬已精疲力竭,覺得應該給他一罐水幫幫他。井裡的水最涼,她就從井裡打來一罐水。桑喬接過罐子,剛送到嘴邊,就聽見唐吉訶德對他喊:
“桑喬,別喝那水。孩子,別喝那水,會要了你的命的。你沒看到我這兒有聖水嗎?”唐吉訶德說著晃了一下鐵筒,“你只須喝兩口就會好的。”
桑喬循場轉過頭去,因為是斜視,桑喬的聲音竟比唐吉訶德的聲音還要大,喊道:
“您大概忘了我不是騎士,要不就是想讓我把昨天晚上肚子裡剩下的那點東西全吐掉?把您那見鬼的聖水收起來,饒了我吧。”
桑喬說完就趕緊喝起來,但一喝是井水,他又不想再喝了。他請求女僕給他拿點酒來。女僕很高興地給他拿來了酒,這酒是她自己掏錢買的。據說她雖然是幹那種事的人,可畢竟還有點基督徒的味道。桑喬喝完酒,腳後跟夾了一下驢。客店的門已經開啟,桑喬出了門。他到底沒有付房錢,最後還是得聽他的,所以心裡很高興,儘管替他還帳的是他的後背。
實際上,店主把桑喬的褡褳扣下抵帳了。桑喬慌慌張張地出了門,並沒有發現褡褳丟了。店主看到桑喬出了門,想趕緊把門閂上。可是,剛才扔桑喬的那些人卻不以為然。他們覺得唐吉訶德即使真是圓桌騎士,也一文不值。
…
第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
桑喬追上唐吉訶德時已經疲憊不堪,連催驢快跑的力氣都沒了。唐吉訶德看見他這個樣子,就對他說:
“現在我才相信,好桑喬,那個城堡或客店肯定是中了邪氣。那些人如此惡毒地拿你開心,不是鬼怪或另一個世界的人又是什麼呢?我敢肯定這一點,因為剛才我從牆頭上看他們對你惡作劇的時候,想上牆頭上不去,想下羅西南多又下不來,肯定是他們對我施了魔法。我以自己的身份發誓,如果我當時能夠爬上牆頭或者下馬,肯定會為你報仇,讓那些歹徒永遠記住他們開的這個玩笑,儘管這樣會違反騎士規則。
“我跟你說過多次,騎士規則不允許騎士對不是騎士的人動手,除非是在迫不得已的緊急情況下為了自衛。”
“如果可能的話,我自己也會報仇,不管我是否已經被封為騎士,可是我辦不到啊。不過,我覺得拿我開心的那些人並非像您所說的那樣是什麼鬼怪或魔法師,而是和我們一樣有血有肉的人。他們扔我的時候,我聽到他們每個人都有自己的名字。有個人叫佩德羅·馬丁內斯,另外一個人叫特諾里奧·埃爾南德斯。我聽見店主叫左撇子胡安·