“也許這不該是你妻子說的話。但這確實是我該說的話。”
阿莉亞說話的口氣有些遲疑,似乎她也為這些刺耳的話覺得後悔。她又一次舉起酒杯,貪婪地喝了一口。德克知道他不能再惹惱她了。這會兒,他不該再去刺激她。她現在已經很衝動了,德克必須要小心謹慎。自從阿莉亞的父親去世後,她變得有些無常,情緒也不像從前那麼穩定;儘管阿莉亞看起來很少為她死去的父親難過,還總是看似輕鬆地勸德克說沒關係,但德克知道,這件事對阿莉亞的影響很大。還有她母親的寡居和孤獨一定也是她的一塊心病。德克知道他這會兒要麼悄悄走開,要麼就默默地站在她旁邊,就當是對她的一種安慰。無論丈夫過去好賴,他現在畢竟是丈夫。不管他們之間有什麼沉默神秘的聯絡。
頭頂上方離他們很近的地方,樓梯吱吱地響了。或者好像是響了。阿莉亞尖聲大喊:“錢德勒!趕緊回去睡覺。”
但樓梯上很安靜。就連客廳裡的老爺鐘莊嚴而洪亮的嘀嗒聲,此刻也好像為了這個激動的時刻停住了。
德克輕撫著阿莉亞顫抖而僵直的後背,想要把她摟在懷裡。阿莉亞猛地一驚,條件反射一般用胳膊肘擋住了德克。她從他身邊逃開,急促地喘著氣。德克覺得痛苦:“阿莉亞,我不能放棄愛的運河這案子。別再讓我放棄了。我已經向很多人保證過了。他們需要我。這不是一樁普通的訴訟,讓富人更富的那種,這可是關乎人命的。他們的生命啊。如果我現在放手的話——”
“德克?波納比的自尊心就會受到傷害?我明白。”
“——就會讓他們失望。背叛他們。我們的對手的行徑應該公之於世,受到懲罰。他們唯一害怕的就是賠錢。我要讓斯萬和他的合夥人都破產。那些混蛋。還有市裡,縣裡,教育委員會,衛生委員會,這些地方勾結在一起好多年了。還有地方法院的檢察官,法官他們。我是唯一能承擔起這案子,苦戰到底的律師。我將無法忍受,如果——”
“那你打算和誰生活呢?她?”
阿莉亞面對著德克,臉色慘白而痛苦。她這張因為憤怒而扭曲了的臉,嚇了德克一跳。
“阿莉亞,我已經說過了。我並沒有愛上妮娜?奧謝克。”
txt小說上傳分享
地獄(14)
“但是她愛上你了。”
“不!她真沒有愛我。”
德克激動地說,語氣中帶著厭惡,能看出他說的話無疑是事實。
阿莉亞轉過身。德克以為她這麼多年從不喝酒,現在她又給自己倒了一杯蘇格蘭威士忌,絕望地,搖搖晃晃地喝著。德克看得出酒精強烈的作用影響了她的判斷力和身體協調。但是他仍在猶豫該不該奪過她那瓶酒。她多像個任性的孩子啊,跟羅約爾一樣反覆無常。阿莉亞這副自我傷害,並樂在其中的樣子,是她獨有的。那種致命的特點轉移到她其他方面清醒的智慧上了。德克想起幾年前,在大島鄉村俱樂部,他們正和朋友們一起吃飯,阿莉亞一個人悄悄地溜走了,她在空無一人的舞廳裡發現了一架鋼琴,而當別人看到她,拍手為她的琴聲叫好時,阿莉亞卻像一隻受了欺負的小狗一樣逃開了。德克的朋友真心羨慕阿莉亞的琴技,但阿莉亞卻好像聽出,或者是她自己希望聽出,他們的喝彩中帶有嘲諷的味道。不管多少解釋或道歉都不能讓她改變這種看法。
阿莉亞聲音顫抖著說:“那好吧。波納比先生。你搬到‘妮娜?奧謝克’那裡去吧——那個最可憐最善良的人——那個年齡差不多能做你女兒的人——和她住在一起吧,還有她的寶貝孩子們。他們比你和你自己的孩子還要珍貴。搬去度蜜月時候住的盧卡斯山田野的小別墅吧。我們這裡不需要你。我們也不想再看見你。我靠上鋼琴課也能養活自己和孩子們。去吧,搬出去吧。”
“阿莉亞,別這麼說。我不相信你是這意思。”
“你已經脫離我們的家庭了。你已經背叛我們了。”
德克伸手去拉阿莉亞,她卻轉過身去,德克只抓住了那瓶威士忌。阿莉亞光著腳,在鋪著地毯的樓梯上一邊跑,一邊嗚咽。“快走,快走!我恨你,我們都恨你,搬出去吧。”
“阿莉亞——”
德克站在樓梯下面,氣喘吁吁,滿頭大汗。他能聽見發了瘋似的妻子拖著沉重的腳步跑進了嬰兒房,沒有一絲優雅——她是去了嬰兒房嗎?不,她進了羅約爾的房間,就在嬰兒房隔壁。她一定會把迷迷糊糊的羅約爾從香甜的睡夢中叫醒,半拽半拖地把他拉到嬰兒房裡,然後把門鎖