第90部分(3 / 4)

小說:我的青春我作主 作者:精靈王

真的。我們現在已經在那裡了。我們已經把深水炸彈準備好了。我們惟一需要的僅僅是撤掉掩護,調整炮位。〃 塔茨伯利那對鼓著的眼睛這時又活躍起來,而且發亮了。〃帕格,我想這麼說。〃 〃怎麼說?〃 〃說美國海軍已經準備好隨時投入護航,並且估計很快就要投入了。〃 帕格只猶豫了一兩秒鐘。〃啊,管它哪,就說吧。從軍士以下,你可以聽到部隊裡任何人都這麼說。誰不知道這個情況?〃 〃誰?英國人就不知道。你救了我啦。〃塔茨伯利責備起他的女兒來。〃可你叫我別給他打電話,你這笨丫頭!唉呀,糟糕,我晚了。〃這個胖子笨重地走了出去。 帕格對帕米拉說:〃那並不是新聞。〃 〃噢,他得在廣播稿上挖空心思。他要讓人聽起來有些內容。他有點急於抓到根救命的稻草。〃 她揹著窗戶坐在那裡。太陽射到她棕色的頭髮上,在她那蒼白、憂鬱的面孔周圍形成一個光輪。 〃你為什麼不叫他給我打電話?〃 她神色有點窘。〃我知道你工作多麼緊張。〃 〃也不至於緊張到那樣地步。〃 〃我原想走之前給你打個電話,〃她低下頭來看著她那交叉著的指頭,然後從咖啡桌上拿給他一張列印的檔案。〃你看過這個嗎?〃 電子書 分享網站

《戰爭風雲》第四十三章(3)

那是英國國防部給平民的一個關於如何對付德國入侵者的通知。帕格一頁頁地翻完了說:〃去年秋天我看過不少這類東西。當你開始設想德國人從肯特攻進去,列隊走過特拉法加廣場的時候,是會像…場噩夢似的。然而這是不會發生的。〃 〃你有把握嗎?在那次記者招待會之後?〃帕格把兩隻手心朝上翻了翻。 帕米拉說:〃去年以來,他們已經按照新的情況把那個手冊訂正了。現在語氣鎮定了些,也實際多了。正因為這樣,讀了也更叫人沮喪。我可以設想將要發生的一切。經過克里特島這一仗,我確實認為一切都可能發生。〃 〃這樣你還回去,可真勇敢。〃 〃一點也不。我在這兒受不了。吃著你們的牛排、冰激凌,我噎得慌。我心裡覺得犯了罪。〃帕米拉在膝蓋上攥著手指頭。〃我再不回去不成了。辦公室裡有這麼個女孩子……你再喝一杯嗎?不喝啦?……哦,這個傻丫頭對一個有婦之夫,一個美國人,簡直髮了狂;而她在皇家空軍裡又有個未婚夫。她找不到人談這件事。她就一古腦兒說給我聽。我得跟這個多愁善感的人成天生活在一起,受著折磨,簡直把我拖垮了。〃 〃這個美國人是幹什麼的?〃 〃這麼一說你就明白了,〃她撇了一下嘴,然後說,〃他是個文職人員。我實在想不出她看上了他什麼。我見過他一面。一個又高又瘦、鬆鬆垮垮的傢伙。戴著眼鏡,鼓著肚皮,痴笑起來聲音挺高。〃 他們無言地坐在那裡。帕格來回嘩啦啦地攪著杯子裡的冰塊。 〃真可笑,我認識一個傢伙,〃他說了起來。〃一個海軍人員。拿他來說吧。他結婚已經二十五年了,家裡人丁興旺,等等。可是他在歐洲碰上了這個姑娘。實際上是在船上,後來又遇到幾次。他怎麼也忘不掉她。在這件事情上,他什麼行動也沒采取。他的妻子好好的,沒什麼不對頭的地方。可他就是不斷地想念著這個姑娘。但他光是想念著。他決不肯傷害他的妻子。他喜歡他那些長大了的孩子。看到他,你會稱他為頭腦清醒的公民中最清醒的一個。自從他結婚以來,他還沒同任何其他女人有過瓜葛。他不會搞這種事兒,也不想去嘗試。這就是這個傢伙的故事。就跟你這個女朋友一樣傻,只不過他不同人談。這樣的人有好幾百萬。〃 帕米拉·塔茨伯利說:〃你是說,是個海軍軍官嗎?〃 〃對,他是個海軍軍官。〃 〃聽起來像是個我會喜歡的人。〃姑娘的聲音純潔而且善良。 穿過外面的汽車聲,傳來一陣模糊的可是更好聽的聲音,越來越近,最後才辨明是一架手風琴。〃啊,你聽!〃帕姆趕忙站起來跑到窗戶跟前。〃你上回聽到這玩藝兒是多久以前啦?〃 〃華盛頓總有幾架到處轉。〃他站到她身旁,從五樓往下望著……那個拉琴的人給孩子們圍得幾乎看不見了。她悄悄地把手伸給他握著,頭倚在他肩上。〃咱們下去看猴子吧,一定會有一隻的。〃 〃當然。〃 〃先讓我跟你接吻告別吧,在街上我不好意思。〃 她用兩隻纖細的胳膊摟住他,吻了他的嘴。遠遠地在樓下,那架手風琴的樂聲悠悠揚揚地奏著。〃這是支什麼曲子?〃她說,嘴裡那股溫暖的氣息依然逗留在他的唇上。〃我聽不出來。倒有點兒像韓德爾的《彌撒亞》。〃 〃這支曲子叫《對,我們沒有香蕉》。〃 〃多麼動人。〃 〃我愛你。〃維克多·亨利說。他對自己感到

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved