第19部分(1 / 4)

小說:在人間 作者:懷疑一切

謅出來的骯髒話,心裡很不是滋味。我在背地裡同情她,替她擔心;可是一走到她跟前,瞧

見她銳利的眼光,貓兒般靈巧的身體和那張總是高高興興的臉,我對她的憐憫和擔心便都象

煙一般消散了。

春天,她忽然不知到什麼地方去了。過了幾天,她的丈夫也搬走了。

那屋子空著還沒有新房客搬進來的時候,我跑去張望了一下,只見光禿禿的牆上,留著

掛過畫的四方形的痕跡,一些彎曲的釘子,和釘過釘子的傷痕。漆過的地板上,亂堆著五顏

六色的碎布頭、紙片、破藥盒、空香水瓶,一枚大銅飾針閃著光。

我心裡難過了。我想再見一見那個嬌小的裁縫妻子,我要告訴她,我是多麼感激她……

裁縫的妻子還沒搬走的時候,我們主人住所的樓下搬來了一個眼睛烏黑的年輕夫人,帶

著一個小女孩和年老的母親。

母親是白頭髮的老婆婆,一天到晚嘴裡含著一支琥珀菸嘴抽菸卷。夫人是很漂亮的美

人,樣子威嚴、驕傲,用低沉而悅耳的音調說話;瞧人的時候昂著頭稍微把眼睛眯著,好象

別人站得很遠,不大瞧得清楚似的。有一個叫秋菲亞耶夫的黑面板的兵士,幾乎每天都牽一

匹瘦腿兒的紅毛馬到她家門口來。那夫人穿一件鐵青色絲絨裙衣,戴一雙喇叭口形的白手

套,腳上穿著黃色的長統馬靴,走到大門口,一手撩著裙子,拿一條柄上嵌著淡紫石的馬

鞭,伸出另外一隻小小的手,撫摩那親切地齜著牙齒的馬的鼻臉。那馬兒把一隻紅紅的眼睛

向她睨著,全身哆嗦,提起蹄子輕輕踢著踏實了的地面。

“羅貝爾,羅—貝爾,”她低低叫著,用力拍打馬兒彎曲得很好看的脖子。

接著,她一腳踏在秋菲亞耶夫的膝頭上,輕巧地跳上馬鞍;馬兒很得意地在堤岸上跟跳

舞一般奔跑起來。她坐在鞍上的姿態是那麼沉著老練,簡直跟長在鞍上一樣。

她真美麗得出奇,無論什麼時候見到她,都跟初見時一樣,常常使人心中洋溢著一種陶

醉的歡喜。我見了她,心裡就想:狄安娜·普瓦提埃、瑪爾戈王后、拉·瓦爾埃爾少女,以

及其他歷史小說中的美麗的女主人公一定是跟這位夫人一樣的美麗。

她周圍經常圍繞著一群駐紮在這城裡的師部的軍官。每天晚上到她那兒來彈鋼琴、拉小

提琴、彈吉他、跳舞、唱歌。

其中來得最勤的是一個叫奧列索夫的少校。他長著肥胖的紅臉,短短的兩腿,頭髮已經

花白,身上油光光的,跟輪船上的機工差不多。他彈得一手好吉他,對夫人順從得象一個忠

實的奴僕。

跟母親一般幸福而且美麗的,是那個五歲的長著鬈髮的胖胖的女孩。淡藍色的大眼睛天

真而沉靜,是一對在憧憬著什麼的眼睛。而且,這個小女孩總顯出一種非孩童的深思的樣子。

那位老婆婆,一天到晚帶著沉默的秋菲亞耶夫和肥大而斜視的女僕,埋頭在家務中。因

為沒有保姆,那個小女孩每天總在門廊上,或者在對面堆著木頭的地方一個人玩耍,幾乎沒

有人看管。我常在傍晚的時候,跑去和這女孩子玩,我很喜歡她;她也很快跟我混熟了。每

次我講故事給她聽,她就躺在我手臂上矇矓欲睡。她睡著以後,我就抱她回家上床。

不久以後,竟到了這種程度,她每次臨睡以前,一定要我去跟她道別,我去了,她就很

正經地伸出圓滾滾的手說:“明天再會呀。外婆,該說什麼話呀?”

“上帝保佑你,”老婆婆這麼說著,她那嘴和尖鼻子裡冒出白騰騰的煙。

“上布保佑你到明天呀,我要睡覺啦,”小女孩學著說了之後,就鑽進綴花邊的被子裡

去了。

老婆婆提醒她說:

“不是到明天,是永遠呀。”

“嗨,明天不是永遠有的嗎?”

她喜歡用“明天”這個詞兒,把一切自己所喜歡的東西都搬到未來中去。她把摘來的

花、折來的樹枝插在地上說:“明天這地方就會變成一座花園……”“我明天什麼時候也要

埋(買)一匹麻(馬),跟媽媽一樣騎著玩兒去……”她是個很

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved