第80部分(1 / 4)

“不,地毯下面和上面的血跡是同樣的,一定會留有痕跡。”

雷斯垂德弄得這位著名的偵探迷惑不解,因而高興得格格地笑了起來。

“現在我來給你看謎底。是有第二塊血跡,但是和第一塊位置不一樣。你可以看得很清

楚。”

他一面說著一面把地毯的另一角掀開,立刻,這一塊潔白的地板上露出一片紫紅色的血

跡。〃福爾摩斯先生,你看這是怎麼一回事呢?”

“很簡單,這兩塊血跡本來是一致的,但是有人轉動了地毯。地毯是方形的,而且沒有

釘住,所以容易移動。”

“福爾摩斯先生,我們警察不需要你告訴我們地毯一定轉動過了。這是很明顯的,因為

地毯上的血跡是應該正好蓋住地板上的血跡。我要知道的是,誰移動了地毯,為什麼?”

我從福爾摩斯呆滯的神情上看出他內心十分激動。

過了一會兒,他問道:“雷斯垂德,門口的那個警察是不是一直看守著這個現場呢?”

“是的。”

“請按照我的意見做,你仔細盤問他一下。不過,不要當著我們的面。把他帶到後面的

屋裡,你單獨和他談,他也許會承認。問問他為什麼居然敢讓別人進來,而且還把他單獨留

在屋裡。不要問他是不是讓人進來了,你就說你知道有人進來過,逼問他,告訴他只有坦白

才有可能得到諒解。一定要按照我說的去做!”

雷斯垂德走了,福爾摩斯這才歡喜若狂地對我說:“華生,你瞧吧!〃他掩飾不住內心

的激動,精神大振,一反剛才平靜的神態。他迅捷地拉開地毯,立即匍匐在地板上,並且試

圖抓平地板的每塊方木板。他用指甲不斷地掀著木板,忽然,有一塊木板活動了。它象箱子

蓋一樣,從有活頁的地方向上翻起。下面有一個小黑洞,福爾摩斯急忙把手伸進去,但是,

抽回手時,他又生氣又失望地哼了一聲。洞裡是空的。

“快,華生,快,把地毯放好!〃剛剛扣上那塊木板,並把地毯放好,便聽見了雷斯垂

德在過道里的說話聲音。他看見福爾摩斯懶散地靠著壁爐架,無所事事,顯得很有耐心,一

邊用手遮住嘴,打著呵欠。

“福爾摩斯先生,對不起,讓你久等了。恐怕你會不耐煩了吧?他已經承認了。麥克弗

遜到這兒來,讓這兩位先生聽聽你辦的好事。”

那個高個子警察,羞得滿臉通紅,一臉後悔的樣子,悄悄溜進屋來。

“先生,我確實是沒想做壞事。一位年輕的婦女,昨天晚上走到大門前,她弄錯了門牌

號碼。我們就談了起來。一個人整天在這兒守著,實在很寂寞。”

“那麼,後來怎樣呢?”

“她想看看在什麼地方發生的兇殺。她說她在報上看到了。她是個很體面又很會說話的

女人。我想讓她看看沒有什麼關係。她一看見地毯上的血跡,立刻就跌倒在地板上,躺在那

兒象死了一樣。我跑到後面弄了點水來,但還是沒能讓她醒過來。我就到拐角的'常春藤商

店'買了一點白蘭地,可是等我拿回白蘭地以後,這位婦女已經醒過來,並且走掉了。我想

她可能是感到不好意思,不願意再見我。”

“那塊地毯怎麼會移動了呢?”

“我回來的時候,地毯是弄得有些不平了。你想,她倒在地毯上,而地毯貼著光滑的地

板又沒有固定住。後來我就把地毯擺好。”

雷斯垂德嚴肅地說:“麥克弗遜,這是個教訓,你欺騙不了我。你一定認為你翫忽職守

不會被發現,可是我一看到地毯馬上就知道有人到屋裡來過了。沒丟什麼東西,這是你的運

氣,不然的話,你少不了要吃點苦頭的。福爾摩斯先生,為了這樣一件小事,把你請來,真

是對不起。不過,我以為兩塊血跡不在一起或許會使你感興趣。”

“不錯,我很感興趣。警察,這位婦女只來過一次嗎?”

“是的,只來過一次。”

“她是誰?”

“我不知道她的名字。她看了廣告要應聘去打字的,走錯了門,一位很溫柔很和藹的年

輕婦女。”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved