第38部分(2 / 4)

初,我還為自己沒中彈感到意外,他們離我們這麼近。

1916年5月17日 致安妮姨媽

我非常幸運既能參戰,又能毫髮無損。當時三個敵人在15碼之外向我開槍。我一直納悶他們怎麼能打不中呢?那槍口似乎正對著我。

我並不像別人那樣感到很懊惱,只是非常擔心他們會溜掉。

大家一直同我開玩笑,說我怎麼沒向他們揮刀呢?

將軍說我是他隊伍中的土匪,這是讚美之詞。而事實上,這要麼是幸運,要麼就是命中註定。

我有一副精緻的銀馬鞍,是卡德尼斯死後我得到的。它掛在父親的辦公室裡一定會非常好看。我還有他的佩劍呢。

。。

墨西哥的匪徒(2)

1916年5月17日 致比阿特麗絲

�巴頓剛剛在帳篷外打死了兩條蛇,大家都因為他用了手槍,而沒用軍刀而取笑他。 這隻說明,一名軍官應該能夠使用各種武器,我站在地上,當然無法使用軍刀。將軍在一些軍官面前對我大加稱讚,說我一個人在半天內做了比第十三騎兵團在一週內做得都多,他稱我為“土匪”。你可能想問我,我是否因殺人而受到良心的譴責。不,我的感覺就像我抓到了箭魚那樣,只是對自己的好運感到驚訝。根據最新訊息,我們可能要在這裡駐紮一段時間,我可不希望這樣。除非有仗可打,否則待在這裡,簡直是愚蠢之極。

《紐約時報》的艾瑟爾先生寫了一篇關於我的好文章,他說今天就能發表。

1916年5月22日 日記�修改過

今天,我看見一個持槍的墨西哥人騎馬朝舊金山相反的方向跑去。開始,我打算斃了他,可一轉念,又覺得他也許是無辜的,於是就放了他一馬。現在想起來,我當時還是解決了他為好�沒準兒他還是個威里斯塔人呢 。

1916年6月27日 致艾爾先生

我認為現在是發動戰爭的最好時機。原因有三:第一,戰爭遲早要爆發,那麼,它爆發越早越好;第二,大戰將給我們提供一支更精良的部隊,否則,我懷疑我們民兵的半數以上是否會應徵入伍,即使會,人數也太少。

墨西哥國土面積大,作戰十分困難。甚至根本沒有公路,有的只是平原上的小道和山間小路。水也缺得厲害,大多數牲畜都死了,看來,想靠這個國家的供給生存是絕對不可能的了。

其實,要想在戰場上打敗墨西哥人,需要不了多少人,不過要想越過國境線向內地追擊,就必須確保戰士們都有飯可吃,那可是需要很多人。

你根本就想像不到這裡居民墮落到什麼地步,只有那些傻瓜才會相信,這些愚昧得近乎一無所知的半原始人會成立什麼共和國,簡直是天大的笑話。他們所知道或所需要的就是一個暴君,所以一旦失去了開戴茲,他們又會推舉出波菲諾·戴茲,更加糟糕透頂的土匪頭,而這些土匪頭的殘暴程度是他們做夢都想不到的。

我已經寫信給比阿特麗絲,告訴她,如果我們去參戰,她就到您那裡去。戰爭起碼要進行六個月,要是我受了傷,她可能比我還先到達邊境。如果我戰死了——當然我不會——她在家�馬塞諸塞州 也會好些。

當然,我非常想念她,我們結婚的時間越長,我就越愛她。她是那麼可愛,總是令人感到異常清爽。

1916年11月26日 致比阿特麗絲

親愛的位元:

將軍和我今晚一直在看我寫的文章,我告訴他,雖然我對馬刀的喜愛達到狂熱的程度,我仍注意到,步槍亦有步槍的長處。他說:“當然,你是我所認識的最坦率、也是最出色的騎兵之一。”說實話,我與將軍接觸越多,我就越深刻認識到此人智慧之大。

1916年12月1日 致比阿特麗絲

我和將軍因為馬刀一事鬧了點兒口角。他在文章第十頁的引言中說道:“高超的騎術、靈活的槍法。”我說,你沒提馬刀,就說明你認為其沒用。他說:“是,我不喜歡馬刀,那又怎麼樣,我現在不想跟你爭辯。”我又說,那你為什麼不加上“和高超的刀法”。他說:“不,我不能那麼做。”我當場拿起報紙說了聲“很好,長官”,就走了出去,但我卻走得很慢,我剛出來,他就喊著告訴我,加上“或者馬刀”。一切如我所料,今天,他對我說:“這下好了,你該心滿意足了吧?”我說:“不,長官,根本不是這樣。”我們都放聲大笑起來。最後,我說服了比斯特·伯德,他們也同意加上馬刀。

《戰

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved