燃燒過程與我們在地球上觀察到的完全不同。可能它們所需要的氧氣是其他化學元素燃燒過程中產生的。近年來發現的關於鐳的衰變的概念,使我們不得不改變從前的看法。從前人們認為這些元素是永恆不變的,並認為這是無可爭辨的真理。”
“總之,在普洛託尼亞每生活一天,我就愈加相信哈姆萊特的那句名言,‘朋友霍拉旭,天地之間有許多事情,是我們的哲人所沒有夢想到的①。’”格羅麥科說罷,建議大家趁這黑夜和陰涼快躺下睡覺。
【①見莎士比亞全集,第九卷第33頁。——原注】
森林中的動物界也同樣感到了自然界中出現的異狀。鳥雀沉默了。野獸驚恐的嚎叫聲代替了鳥雀的歌唱和唧唧聲。“將軍”也時而抬頭哀鳴。
可是探險家在帳篷前燃起篝火,毫不理會這些叫聲。他們只顧埋頭睡覺,睡得比平日時間長得多。
他們一覺醒來,天色仍然陰沉沉的,一切都籠罩在暗紅的霞光之中。普洛託上佈滿了大量的黑點,光的強度減弱了十分之九。樹葉和青草,如同這黯淡的天空,也顯得近乎黑簇簇的,四周萬籟俱靜——無論是鳥雀、野獸,還是昆蟲,都毫無生氣。只有風兒穿梭在樹葉間,偶爾發出沙沙的響聲。在這一片寂寞中隱藏著某種凶兆。
大家經過商量,一致認為,在這昏暗中,沿著兩岸都是樹林的陌生河道行船是十分危險的。樹林中有各種各樣的猛獸,隨時可能遭到襲擊。張了風篷的小船很容易擱淺,或是撞上多枝的樹梗,那也是非常危險的。
“要是一連幾個星期,幾個月都這樣昏暗怎麼辦呢?”格羅麥科問道。“難道我們就坐以待斃嗎?我們的糧食也只夠三四天吃的。”
“你真是個怪人,”卡什坦諾夫答道,“怎麼現在就杞人憂天起來了呢!讓我們再等一二天,到那時再來考慮,是進還是退。”
“在這段時間裡,我們可修理船隻,製作竹筏,宿營地還�