探險家們來到了林邊幹河床;什麼動物也沒看到,就連昆蟲也沒看見,——螞蟻是經常在蟻穴四周捕食各種獸類的。在這片荒野的上空偶而有一兩隻蜥蜴飛過,也是倉惶飛離。河床沿著荒野的邊緣向前伸展,在略靠上游的地方穿過沙丘,橫亙在一個相當深的谷地中間。河床兩岸長著灌木叢、幼小的木賊樹、甜蘆葦、蕨類植物。探險家們沿著河床又向前走了幾公里,決定停下來好好休息。經過一晝夜的驚恐不安和長途跋涉,需要休整一下。小溪裡的水多起來了,棕櫚樹和木賊樹的樹蔭在歡迎他們。煮好了茶,用儲存起來的蛋黃作為晚餐,大夥就舒舒服服地睡了個夠。
第二天早上,附近又出現了幾隻螞蟻。他們趕緊吃完早餐,迅速離開蟻穴,走遠一些,免得碰上蟻穴的住戶。
又走了幾公里,因為河谷已開始切入高原,兩岸沙質的斜坡已逐漸變為岩石。為了尋找硫化物礦,馬克舍耶夫和卡什坦諾夫每走一步,都仔仔細細地觀察巖性。一個檢視左坡,一個檢視右坡,這樣當然進行速度很慢。帕波奇金和格羅麥科等在小溪邊,手中端著獵槍,想打點野味,同時也便於抵禦螞蟻和蜥蜴的突然來犯。但一直沒有看到過螞蟻。路越走越荒涼,兩岸的樹林、灌木越來越稀疏,岸邊一個狹長地帶長滿了青草和蘆葦。甜蘆葦的發現使探險家們樂不可支,因為這是他們在這片荒地裡唯一的食品了。
除了河面上飛過的大蜻蜒以及有時前來追捕蜻蜒的翼指龍之外,探險家們再也沒有看到過別的生物。普洛託的灼熱的光芒無情地傾瀉在狹長的I上I谷裡,光禿禿的岩石曬得比爐子還燙手。幸而附近有涼水,可以解渴,還可以沖沖頭,這才使探險家們有可能在大熱天裡繼續趕路。
尋找硫化物礦石一直沒有結果。
吃午飯的時候,在小河邊休息了一會兒。大家煮了茶,吸了點蘆葦甜汁,把最後一點乾糧也分著吃掉了。
“晚上我們只好吃大蜻蜒了,或者打一條翼指龍來嚐嚐味道!”帕波奇金哭喪著臉說,一邊揀著最後一點兒乾糧渣。
第三十六章深入黑色荒地
休息片刻之後,探險家們繼續朝河谷上游走去。兩岸的山坡上統統都是黑色岩石,有的地方裂隙把岩石分成一大塊一大塊的,有的地方分成很勻稱的細細的石柱。沿河一帶的植物越來越少,木賊樹已很少看見。蕨類植物和棕櫚樹完全絕跡了,除了雜草之外就是甜蘆葦。
最後遇到了一棵枯樹。他們就在樹旁過夜,砍了枯樹當柴燒。煮好了茶,就著甜蘆葦汁喝下大量茶水,聊以充飢。
喝完茶,馬克舍耶夫和卡什坦諾夫登上山頂,察看地形。四周是一片平原,伸展到遠方。南邊約二十公里,有圓錐形的山丘,此起彼伏。
馬克舍耶夫和卡什坦諾夫從崖壁往前又走了十來步,河谷就完全看不見了。面前這片荒原顯得更加陰森肅穆。
黑色的、光禿禿的崖壁表面,裂成大大小小的碎塊。這是岩石長年累月受高溫氣候影響的結果。沒有一簇灌木,也沒有一棵青草,從腳下一直到地平線,到處是黑色的石頭。天空中是一顆淡紅色的普洛託——真是一個人跡未至的不毛之地,如果誰蠢得妄圖透過這片荒地,那肯定會餓死或渴死。站在烤得灼熱的黑石頭旁邊真是熱得受不了,就象站在爐旁一樣,而天上普洛託的光芒直射下來,簡直無處藏身。只有南面隆起的山巒才以它那白的、紅的、黃的條紋和斑斑點點打破了荒地上色彩的單調。
察看了地形之後,卡什坦諾夫對馬克舍耶夫說:“我看,要走進這個神秘國土的內地怕是不可能了。這個山谷的盡頭大約在山腳下,我耽心山那邊同樣是陰森森的荒原,倘若沒有專門裝備、沒有足夠的水、食物和燃料就別想過去。”
“難道普洛託尼亞的其他地方也都是荒地,也象這裡一樣的熱嗎?”
“大概是的,倘若南極有入口,至少走到口上也都是很熱的荒地。不要忘記,地球內部表層上的一切動植物賴以生存的水分就是靠這些入口傳送進來的。我們剛剛渡過的海,顯然是唯一的貯水池了。”
“不過,我們都看見了,這裡北風特別大,足可以把水分帶到更遠的內地去。”
“近來,只颳了兩次十二級大風,沒有刮很多風。北方刮過來的烏雲,大約在海面上和稍往南邊的地帶,得到了緩衝。再往前,烏雲飄過灼熱的荒地時,溼度達不到飽和點,雨就下不成。”
“這麼說,我們只能走到南邊那些山下了。”
“是的,先到那裡,就知道我說的對不對了