著點兒,”卡什坦諾夫警告說。
“咱們最好撤走,乘這些穴居的東西還沒有受驚:左轉彎,向後轉!”格羅麥科說道,他呆在這臭氣熏天的地方也實在受不了。
草地上空已經有好幾只翼指龍在飛翔,呱呱亂叫,大家認為按照格羅麥科說的去做是非常合理的。
穿過盆地走向隙縫的出口,他們發現崖壁腳下一堆堆大小不等的骨頭和翼指龍的糞便混在一起。
“我們跑到翼指龍窠的糞坑裡來了,”馬克舍耶夫開玩笑說。
“它們找到一個非常安全的地方,這是一座真正的碉堡。”
“可能是因為別的蜥蜴要傷害它們的卵和小獸,”’帕波奇金作了解釋。“請注意,雖然它們是爬行綱動物,習性可是鳥類。”
“完全正確。長了翅膀,就使它們改變了它們遠祖留下來的生活習性。”
“畢竟是件憾事,我們沒有能弄清楚它們的窩是怎麼樣的,卵和小獸是什麼樣子的,特別是孵過的卵。”
“我認為,它們是不孵卵的,不象鳥類,而是象其他爬行綱動物那樣,把這個責任讓位給太陽,”卡什坦諾夫說。
“彆著急,肯定遲早能找到禽龍蛋,或者是蛇頸龍的蛋,”格羅麥科安慰帕波奇金說。
“如果找到鮮蛋,我們還要舉行一次盛大的蛋宴。我想象得出,這些傢伙的蛋有多大。一個蛋大概就夠我們大夥飽吃一頓啦!”馬克舍耶夫開起玩笑來。
大家透過峽谷回到懸崖腳下的林中草地,一路上拾了很多甜蘆葦。終於來到打死食肉類蜥蜴的地方。
這裡亂成一團,大大小小的翼指龍黑壓壓地在空中盤旋,那頭死去的角龍和小禽龍的屍體上站滿了翼指龍。它們從屍體上撕下一塊塊肉,有的原地不動地吃著,有的叼著向南、向山間的峽谷飛去,顯然,那裡有它們的窩。嘶叫聲和不停的呱呱聲震耳欲聾。
看見有人來,這群翼指龍驚恐萬狀。有的飛起來在草地上空盤旋,有的半張著翅膀,邁開那短短的腿,蹣跚地走著,象是要跑。顯然是吃得太飽,飛也飛不動了。帕波奇金馬上把翼指龍惶惶不