河在火山爆發後乾涸了。經歷了這些地方以後,現在他們重又來到海濱,莫說有多麼高興。他們跳進蜥蜴海清澈的海水中痛痛快快地洗了個澡。然後從沙堆裡挖出船隻,恢復他們中斷了的航行。
卡什坦諾夫在考察火山區的過程中瞭解到這個地區的地形特點,所以他對繼續向南航行不抱任何希望。他認為蜥蜴海以南將會有綿延千里、一望無際的沒有水源的貧瘠荒原。按目前的裝備,想要進入這個地區進行考察,那簡直是想入非非。
要是儘可能研究一下蜥蜴海西端,看它向西延伸多遠,倒是菲常有意義的和必要的。
沿著海岸向前航行,岸上盡是寸草不生的大沙丘。這種沙丘探險家們在火山區已屢見不鮮了,所以沒有停留,持續航行了二十五公里,直到沙丘消失。這二十五公里的海面是很狹小的,許多地方透過海水能看到紅色的,大面積的淺沙灘。探險家們只能遠離海岸繞過沙灘。近岸一帶沒有發現性喜深水的蛇頸龍和魚龍。灘間淺水裡可以看到成群的小魚。魚群是在其他海域遭到食肉獸無情的,毀滅性的進攻而逃到這裡來的。海底有的地方豐厚柔軟的藻類植物生長茂盛。這無論是對植物學家格羅麥科,還是對動物學家帕波奇金來說,無疑是一個大豐收。海底的藻類植物裡麋集著海膽、海星、腕足動物、腹足動物、瓣鰓動物。這使帕波奇金大感興趣。
沙丘消失以後,便是一條狹長的林帶:林子裡有木賊、蕨類植物和棕櫚樹。探險家們在這裡停下休息,吃過午飯,又繼續航行。淺灘越來越多,甚至出現了一些低低的島嶼,島上長滿了木賊樹和甜蘆葦。沙地越來越遠,那淡紅色的輪廓幾乎隱沒在岸上林子後面。島嶼也越來越多。海變成了靜靜的河流,並叉出許多支流,甚至連水也幾乎是淡的了。
“顯然,有一條大河從西面入海,我們已經到了三角洲。”卡什