寶石也一樣,一切都很相配。
河對岸遠處傳來木漿碰擊木船的響聲,使老頭驚慌萬分。他立刻伸手抓回那塊東西,迅速包好放進長袍。
“給多少錢?”
我身上沒有帶錢,可又很想帶他去見教授。
“請到盧克蘇爾旅館的會客室等我。我會把錢帶來的。”
“出多少錢?”他又問了一次。
“我不知道。那位英國人會告訴你的。”
他沉思片刻,高興地咧著缺牙的嘴笑了。“真主在上,太好了。我穆罕默德今晚一定來。”
他用手指握了一下我的手,隨即跳下河邊小路,斜眼向後偷覷了一陣,很快便消失不見了。
我懷著急切與教授分享喜悅的心情,快步返回旅館。我在旅館門口看見四五個男子,他們身著沙漠地帶常見的長袍,蜷縮在人行道旁,用疑惑的眼神凝視著我。我從來沒見過這些人。不知怎麼,他們身上散發出一種氣味,使人感到不愉快,甚至有些不安全。
我急匆匆地走進教授的房間,他正在洗澡。我迫不及待地大聲高喊:“我帶來了好訊息!”教授一面披上浴衣一面從浴室出來。我向他敘述了事情的經過。他詢問了老頭的詳細情況,並就寶石翅翼提出許多細節問題。我記不得紅寶石是否鑲嵌在藍寶石上,也搞不清上面有幾層寶石翅翼,更沒有注意那片翅翼是否能和聖甲蟲自然吻合。最後我急得只好說,反正它們看上去是一摸一樣的,當然這只是我的判斷,燈光暗淡,也許我搞錯了。
“彆著急,”教授安慰我說,“只要那老頭今天晚上來,我們很快就會弄明白的。”
我們這樣決定:吃完晚飯,我去會客室等候,教授和阿布杜爾呆在教授的房間裡。等那老頭一露面,我就帶他上樓。
我來到樓下會客室,用踱步來消磨美好的時光,內心對老頭能否應約前來缺乏把握�