第35部分(2 / 4)

小說:巴黎聖母院 作者:片片

在巴黎街上陷入地裡,一直陷到膝蓋深。……此事發生還不到三百年呢。……怎麼!我也有釘子的鐵錘,可是這些工具在我手中並不比刃具工匠手裡的木槌更有威力。……關鍵是要找到澤希埃萊錘打釘子時所念的那個咒語。”

“廢話!”約翰心想。

“得啦,試試看吧!”副主教興奮地說。“要是成功,釘頭就會冒出藍色的火光。……埃芒——埃當!……埃芒——埃當!①不對。……西日阿尼!西日阿尼!②……讓這釘子給隨便哪個名叫弗比斯的傢伙挖掘墳墓吧!……該死!一再老是同個念頭,沒完沒了!”

一說完,怒氣衝衝地把鐵錘一扔,一屁股癱坐在椅子上,倒伏在桌上,由於高大的椅背擋住,約翰看不見他了。有好一會兒,只見到他擱在一本書上的一隻抽搐而攥緊的拳頭。霍然間,堂·克洛德站立起來,拿起一隻圓規,悄悄地在牆上刻下這個大寫的希臘詞:’AN’A#KH③。

①意為命運,請參閱作者原序。

②咒語。

③咒語。

“我哥哥瘋了!”約翰想道,“要是把它寫成拉丁文①,不是更省事嗎!並非人人都懂得希臘文。”

副主教走過來坐在椅子上,把頭擱在雙手上,像個病人發高燒,頭昏昏沉沉似的。

學子詫異地注視著哥哥。他,為人心胸坦蕩,觀察人世只憑純良的自然法則,強烈的情感憑著自己的愛好任意流淌,每天清晨都充分挖掘好一條條新溝渠,所以心中激情的湖泊總是乾涸的。像他這樣的一個人,自然無法理解:人慾的海洋一旦出口被堵住,將會怎樣以雷霆萬鈞之勢洶湧翻騰,將會怎樣沉積,怎樣膨脹,怎樣氾濫,怎樣叫人撕心裂肺,怎樣迸發為內心的哭泣和暗暗的抽搐,一直到沖垮堤岸,毀壞河床。克洛德·弗羅洛那嚴厲冷峻的外表,那道貌岸然和拒人千里之外的冷冰冰面孔,一向把約翰矇騙了。這個生性快活的學子,壓根兒就沒有想到在埃特納火山②白雪覆蓋的山巔下,竟會有沸騰的、狂暴的、深沉的岩漿。

我們不清楚他是否這時突然也萌發這些想法。但是,不論他怎麼沒有頭腦,還是曉得自己看到了本不應該看見的事情,無意中發現了他哥哥的靈魂最秘密的狀況,也曉得不應當讓克洛德覺察到他在場。於是看見副主教又回到原先那種木然的狀態中,遂把頭悄悄縮了回來,故意在門外走了幾步,弄出聲響來,好像有人剛剛到來,在向屋裡的人通報似的。

①西西里的著名火山。

②原文為拉丁文。

“進來!”副主教從密室裡高聲喊道。“我正等著您呢,故意把鑰匙留在鎖孔裡。進來,雅克大人。”

學子放大膽子走了進去。在這樣的地方來了這樣一個客人,這叫副主教感到十分尷尬,不由在椅子上打了一個寒噤,說:“怎麼!是您,約翰?”

“反正都是同一個J①

字母開頭的。”學子漲紅著臉,厚著臉皮,輕鬆地應道。

堂·克洛德又板起面孔了。

“您來這裡做什麼?”

“我的哥呀,”學子答腔,竭力裝出一副既得體,又可憐又謙恭的樣子,帶著天真無邪的神情,手裡轉動著帽子。“我是來向您請求……”

“什麼?”

“一點我迫切需要的教誨。”約翰不敢大聲再說下去:“還有一點我更急需的錢。”這後半句一下子頓住,沒有說出來。

“先生,我可對您很不高興。”副主教的語氣很冷淡。

“唉!”學子嘆息道。

堂·克洛德把坐椅轉了四分之一圈,目不轉暗地盯著約翰,說:“見到您可真高興!”

這是一句可怕的開場白,約翰準備挨狠狠一頓訓斥。

“約翰,每天都有人向我告您的狀。那次打架,您用棍子把一個名叫阿貝爾·德·拉蒙尚的小子爵打得鼻青臉腫,是怎麼一回事?……”

“噢!”約翰說。“小事一樁!是小侍從這個壞小子尋開心,騎著馬在汙泥裡猛跑,濺了同學們一身泥!”

①約翰(Jehan)和雅克(Jacques)都是J字母開頭。

“您把那個叫馬伊埃·法爾熱的袍子撕破了,又是怎麼一回事?”副主教接著說道。“那人訴苦說:長袍都撕破了①。”

“唔,呸!只不過是蒙泰居的蹩腳小斗篷罷了!”

“訴狀上明明說是長袍,而不是小斗篷②,您懂不懂拉丁文?”

約翰沒有答腔。

“是呀!”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved