我發現,自己略懂一點德語在這裡是很有用的,實際上,如果不是這樣,我真不知道該怎麼過活。
在倫敦,我有一些自己支配的時間,我參觀了不列顛博物館,並且搜尋了圖書館裡關於特蘭西瓦尼亞的書和地圖,我強烈感到,事先對一個國家有所瞭解,對於和那個國家的貴族打交道是很重要的。
我發現上面所說的那個地區在這個國家的最東部,恰好在特蘭西瓦尼亞、摩爾達維亞和布科維那三個州的交界處,在喀爾巴阡山的中部,是歐洲最荒涼和人跡罕至的地區之一。
我沒能得到任何有關德古拉城堡具體方位的地圖或是書,因為至今為止,還沒有可以和我們的奧爾丹斯勘測圖相媲美的這個國家的地圖;不過,我發現比斯特里茲,這個由德古拉伯爵命名的設有郵局的鎮,是個相當有名的地方。我應該在這兒記一些筆記,這樣,當我和米娜談起我的旅行時,它們可以激起我的一些回憶。
在特蘭西瓦尼亞的人口中有四個不同的民族:南部是撒克遜人,達契亞人的後裔沃拉奇人和他們混居在一起;西部是馬扎爾人,東部和北部是斯則凱利人。我接觸到的是最後一個民族,他們自稱是阿提拉和匈奴人的後裔。事情也許是這樣的,因為當馬扎爾人在11世紀征服這個國家時,他們發現匈奴人已經定居在這了。
我讀到過的世界上所有已知的迷信,都集中在喀爾巴阡山脈的馬蹄鐵形區域,這裡彷彿是想象力漩渦的中心,如果是這樣,我的停留也許會很有趣(備忘:我必須問問伯爵關於這兒的一切)。
雖然我的床足夠舒適,但是我並沒有睡好,因為我做了各種古怪的夢。有一條狗整夜都在我窗戶下叫,我沒睡好也許與此有關;也可能是因為辣椒粉,因為我不得不喝掉飲料瓶中所有的水,卻仍然覺得口渴。我睡到快天亮的時候,被門外持續的敲門聲吵醒,所以我猜自己當時一定在酣睡。
早餐我又吃了辣椒粉,和一種用玉米麵粉做的被他們叫做馬馬里加的粥,還有肉餡茄子,一道非常棒的菜,他們稱它為因普里塔塔(備忘:這個菜譜也要)。
我必須快點吃早餐,因為火車不到8點就開,確切的說它本應該這麼做,我們7:30衝到火車站後,在火車開動之前,我們不得不在車廂裡坐了超過一個鐘頭。
我覺得,好像越往東走火車就越不準時,那麼在中國它們該是怎樣的呢?
似乎一整天,我們都在一個充斥著各種美麗的國家遊蕩。有時,我們在陡峭的山頂看見,曾在那些破舊的彌撒書中看到的小鎮和城堡;有時,我們沿著彷彿源自那寬闊石頭的河流和小溪奔跑,它們帶著水花,奔騰前進,沖刷著兩岸的石頭。
每個車站都有很多人,有時很擁擠,人們裝束各異。有些人就像是待在家裡的農民,或者是像我經過法國和德國時,看到的那些穿著短夾克和自己縫製的褲子、帶著圓頂帽的人們。不過,有些人卻穿著十分講究。
女人們看起來挺漂亮,但前提是你不靠近她們,她們的身材很臃腫。她們的衣服都有白色長袖,大多數人都繫著寬腰帶,上面裝飾著很多流蘇,就好像芭蕾舞劇中的裙子。當然,裙子底下都有襯裙。
我們看到的最奇怪的人是斯洛伐克人,他們看起來要比其他人野蠻,頭帶牛仔帽,身穿鬆垮的髒得發白的褲子和白色亞麻襯衫,繫著又大又重的皮帶,皮帶有將近一英尺寬,裝飾著黃銅鉚釘。他們腳登高筒靴,褲腳塞在靴子裡,留著長長的黑色頭髮和濃密的黑色鬍鬚。他們很有個性,但是看起來並不那麼討人喜歡。如果是在舞臺上,他們肯定會被視為扮演東方來的一夥強盜。但不管怎樣,別人告訴我,他們並沒有什麼攻擊性,只是想表現得有個性一點。
當我們到達比斯特里茲時已是黃昏,那是一個非常有趣的古老的地方。這地方實際上是在邊界上,博爾果通道從這裡一直延伸進入布科維那。這裡的風暴非常多,它當然也顯示了這個特點。50年前,這裡發生了一系列的火災,這地方數次慘遭破壞。17世紀初,這裡被圍困了三個星期,13000人死亡,其中不但有戰爭的犧牲者,還包括因饑荒和疾病而死的人。
第一章 喬納森·哈克的日記(2)
德古拉伯爵要我住在金幣旅館,這家旅館完全是老式樣,這讓我非常高興,因為我當然願意看到儘可能多的具有這個國家特色的東西。
顯然,有人知道我要來。因為當我走近大門時,看到一位年長的女人,她看上去非常高興,身上是普通的農婦裝扮,白色襯衣,長長的雙面圍裙,前