出來了:自打恁們從美國回來,除了添亂什麼都不會。
別怪他,阿吉,他只是個孩子,在做大人讓他做的事。
她讓帕姨父睡覺去,他早晨還得去上班,不像某些她不願意提的北佬,整天無所事事。他說:不,不,我就來,安琪拉一定是出了什麼事。
爸爸讓我和弟弟們坐在那兒,我不知道媽媽怎麼啦,每個人都在小聲說話,我只能勉強聽清阿吉姨媽告訴帕姨父,孩子丟了,快跑,去叫救護車。姨父出了門,阿吉姨媽對媽媽說,你可以說利默里克有多不好,但這兒的救護車是挺快的。她不理爸爸,也從不正眼瞧他。
小馬拉奇問:爸爸,媽媽病了嗎?
啊,她沒事,兒子。她得看一下病。
我很納悶,孩子丟了是怎麼回事,因為我們四個都在這裡呀,沒有一個丟掉,媽媽出了什麼事?他們為什麼不告訴我們?
姨父回來了,救護車就在他身後。一個男人拿著一副擔架走了進來。他們把媽媽抬走後,我們看見床邊地板上的血跡。小馬拉奇咬傷了他的舌頭,流出了血,那條躺在街上的狗身上也流出了血,結果它死掉了。我想問問爸爸,是不是媽媽要像妹妹瑪格麗特那樣永遠地離
去,但他和媽媽一塊走了。而問阿吉姨媽是沒有用的,她會把我的頭咬掉。她擦去血,叫我們