大言壯語,但是我也清楚,大言壯語在實際生活中有的時候也會起一定作用。
“您明白這一點,這我很高興。”愛丁格爾很滿意地說,“那我們就來談一談收買的價錢吧。”
我在椅子上挺起了身子。
“我還不曾被人出賣和收買過,愛丁格爾先生!”
“莫非您不怕死嗎?”我的對手很婉轉地間我說,“請您相信,死這並不是一件怎樣愉快的事情!”
“一個英國的軍官他只害怕上帝和女王。”我很自尊地說,“而我和您,愛丁格爾先生,這只是同行。”
“一點兒不錯,一點兒不錯!”愛丁格爾喊道:“正因為如此,我才把您當成我的同事,我不僅有意保全您的性命,而且還準備讓您繼續從事您的活動!”
我警覺地眯起了眼睛:“那您要求我怎樣呢?”
愛丁格爾很嚴肅地望著我:“要您成為我們的間諜。”
我當然早就知道愛丁格爾的企圖……根本也不可能有別的!被揭破的偵察人員不是被收買就得被殺害……我的對方也是瞭解這一點的。他所以要同我談就是因為他早就相信我會答應。問題只是價錢了。愛丁格爾是以己度人的;我想,如果愛丁格爾本人落到這種地步,他也會寧辱不死的。
有什麼辦法呢?我只得讓布萊克先生在忠誠上蒙受委屈了。當然,在談話中我還得裝出一副不屈的樣子。
“愛丁格爾先生,您應當瞭解我。”我很沉著地說,“我不能做出有損於我的祖國的事情……”
“我們也並不要求您那樣做。”愛丁格爾和解地說,“我們只是需要一些這樣的英國軍官,他們能夠了解英國和猶太人以及布林什維克並不是同道。我們可以把您送到倫敦,當然,應當讓倫敦那方面以為您有獨立精神,並且在不同我們合作這方面您是英勇地克服了一切困難的。您可以繼續做您自己的工作,同時把情報供給我們。”
這種事情是一種非常有利的巧合。他們把一個蘇聯軍官當成了一個英國間諜機關的間諜,並且要設法使他為德國的間諜機關工作。這對我們的統帥部會很有用的,不過這種有利的條件都暫時化為烏有了,因為我還無法同我們自己人取得聯絡……
所以目前只能這格暫時裝作貝爾金、布萊克,隨便什麼人都可以,並且設法讓我周圍的一切人認為彷彿我正在為左右動搖所苦,時機一到,我就可以偽裝起來,設法越過前線……
“布萊克先生,我在等您回答。”他很莊重地說,“這是一個易於今人接受的主張,不要讓我再重複了;這個主張甚至連我們的領袖希姆萊都知道了。”
“不過,這可太突然了,”我遲疑地說,“我應當考慮一下……”
“不要再在洋房和監獄之間白費時間選擇了。”愛丁格爾打斷了我的話。
“我還是要考慮考慮。”我很堅決地反駁說。同時心裡嘲笑般地暗想:“讓這個愛丁格爾別認為收買一個英國軍官是那麼簡單的事!”
愛丁格爾用他那兩隻毫無表情的眼睛仔細端詳著我。
“唔,如果同意這樣做了,您的服務者會得到什麼好處呢?”我很認真地問道,“為了活下去,還需要有一些東西。這樣做……為您服務會給我一些什麼好處呢?”
“迄今為止還沒有任何人說過我們吝嗇。”愛丁格爾很自豪地說,“您收集情報所需要的費用,將會定期地支給您。”
“給什麼錢呢?”我厚著臉皮問道。
“當然是德國馬克。”愛丁格爾說,“這就不錯了!”
“可也並不怎樣好,”我鄙視地反駁說,“馬克並不值錢……”
“那就給您英鎊或是美元好了。”愛丁格爾立刻就同意了,並且又急忙補充了一句,“戰爭結束以後,我們所指定的英國政府會給您一個很高的職位。”
這個毫無遠見的傢伙說得十分正經,我彷彿覺得他很相信自己所說的這番話,對我的表示同意也並沒有懷疑。
但是我想,把這樁交易拖一下對我是有利的:因為這樣一來,布萊克的地位在德國人的心目中就鞏固了,馬卡羅夫少校就更難被人發覺了。
“長官先生,我還是堅持請求您答應,”我說,“給我一點兒時間。”
愛丁格爾站起來了。
“好吧,我給您一個星期。”他煞有介事地說道,“但是請您不要忘記,我們沒有您也一樣可以幹得了,可是您若沒有我們卻不成。”
我不懷疑這個紅毛長官也會樂於把我關到