第62部分(1 / 4)

小說:布拉熱洛納子爵 作者:痛罰

然後,他霍地站起來。

“唉!唉!”他說,“怎麼回事?難道我在跟稻草人打交道……?見鬼!你們都給我站在一邊,你們看著該怎麼幹才行。”

“該死的!”達爾大尼央說,“難道他想托起石塊不成?這倒值得一看。”

工人們,正如工程師命令的那樣,都一個個垂頭喪氣地晃著腦袋向後退,除了那個拿著滾棒準備完成任務的傢伙。

帽上有翎飾的人走近大石塊,彎下身子把手伸向石塊貼地的一面,繃緊他那赫拉克勒斯○1般的肌肉,象機械那樣慢慢地、四平八穩地把巨石託到離地一尺的高度。

拿滾棒的工人看準時機,把滾棒從石塊下邊塞進去。

“你們看,就這樣,”巨人喊道,他不是鬆手讓石塊再掉下來,而是把石塊慢慢地安放在支架上。

“見鬼!”達爾大尼央嚷道,“我知道,只有一個人有這麼大的力氣。”

“嗯?”碩大無朋的人回過身來說。

“波爾朵斯!”達爾大尼央吃驚地喃喃自語,“他會在美麗島!”

這一邊,帽上有翎飾的人眼睛盯住這個喬裝改扮的管家,儘管達爾大尼央改了裝,波爾朵斯還是認出他來了。

“達爾大尼央!”他高呼,臉上泛起一陣紅暈。

“噓!別聲張,”他接著對達爾大尼央說。

“噓!”輪到火槍手說了。

真的,就好象波爾朵斯這才發現達爾大尼央,達爾大尼央也剛認出波爾朵斯似的。

他們各自想到的是各人自身的秘密和利害關係。

儘管如此,兩個人的第一個動作卻是投入彼此的懷抱。

他們要對在場的人隱瞞的,不是他們的友情而是他們的名字。

擁抱過去之後,跟著來的是思考。

“什麼鬼名堂!波爾朵斯會在美麗島抬石頭?”達爾大尼央說。

達爾大尼央只不過低聲地提出這個問題在問自己。

比不上他朋友那麼高超的外交手段,波爾朵斯在思索的同時高聲問達爾大尼央:

“喔唷!您怎麼會來美麗島的?您到這兒來幹什麼?”

○1赫拉克勒斯:又譯海格拉斯。希臘神話中最偉大的英雄。

這需要毫不遲疑地回答。

猶疑一下再回答波爾朵斯將是失策,達爾大尼央的自尊心也將永遠得不到慰藉。

“當然羅!我的朋友,我到美麗島不就是因為您在這兒。”

“呀哈!”波爾朵斯嚷道。看得出,他被這樣的回答弄糊塗了,正在用他那種明晰的推理想把這件事弄明白,我們知道,他是有這種能耐的。

“另外,我曾經到皮埃爾豐去看望過您,”達爾大尼央接著說,他不想讓他的朋友有時間來定一定神。

“真的嗎?”

“真的。”

“而您沒有在那兒找到我?”

“沒有,但我見到了末司東○1。”

“他好嗎?”

“喲!”

“那麼,末司東並沒有告訴您我在這兒呀!”

“他怎麼會不說,末司東難道連我也不信任嗎?”

“不,可是他不知道我在這兒。”

“噢!這至少是個不損害我自尊心的理由。”

“可您是怎麼找到我的?”

“噢!我親愛的朋友,一位象您這樣的爵爺總是走到哪兒,就在哪兒留下蛛絲馬跡,我如果不懂得追隨朋友們的足跡,我也就太不中用了。”

這個解釋,雖說是恭維到家了,只是還不能令波爾朵斯完全滿意。

○1末司東:波爾朵斯的僕人末司革東的簡稱。

“可我沒留下什麼蛛絲馬跡,我是化了裝才來的呀,”波爾朵斯說。

“啊!您說您是化了裝才來的?”達爾大尼央問。

“不錯。”

“化裝成什麼呢?”

“化裝成磨坊主。”

“象您這樣的大爵爺,波爾朵斯,能化裝成普通老百姓的樣子去矇蔽人嗎?”

“喏!我向您起誓,我的朋友,我扮演得惟妙惟肖,因而所有的人都受矇蔽了。”

“總之,還不夠惟妙惟肖到使我也無法找到您,和您見面的地步。”

“是呀,您是怎麼找到我的?”

“別急!我說給您聽是怎麼回事。您可記得末司東……”

“啊!原來是這

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved