陽光中曝曬,曬了一會,便攪拌一會,等到葉子曬得漸漸地萎縮時,就納入布袋揉搓一下,再倒出來曝曬,將水分蒸散,再裝在木箱裡,一層層堆疊起來,重重壓緊,用布來遮在上面,等到它變成了紅褐色透出香氣來時,再從箱裡倒出來曬乾,然後放在爐火上烘焙。經過了這幾重手續,葉子已完全乾燥,而紅茶也就告成了。制綠茶時,那麼先將採下的嫩葉放在蒸籠裡蒸一下,或鐵鍋上炒一下,到它帶了粘性而透出香氣來時,就倒出來,鋪散在竹蓆上,用扇子把它用力地扇,扇冷之後,立即上爐烘焙,一面烘,一面揉搓,葉子就逐漸乾燥起來。最後再移到火力較弱的烘爐上,且烘且搓,直到完全乾燥為止,於是綠茶也就告成了。
過去我一直愛吃綠茶,而近一年來,卻偏愛紅茶,覺得釅厚夠味,在綠茶之上;有時紅茶斷檔,那麼吃吃洞庭山的名產綠茶碧螺春,也未為不可。
在明代時,蘇州虎丘一帶也產茶,頗有名,曾見之詩人篇章。王世貞句雲:“虎丘晚出穀雨後,百草鬥品皆為輕。”徐渭句雲:“虎丘春茗妙烘蒸,七碗何愁不上升。”他們對於虎丘茶的評價,都是很高的。可是從清代以至於今,就不曾聽得虎丘產茶了。幸而洞庭山出產了碧螺春,總算可為蘇州張目。碧螺春本來是一種野茶,產在碧螺峰的石壁上,清代康熙年間被人發現了,採下來裝在竹筐裡裝不下,便納在懷裡,茶葉沾了熱氣,透出一陣�