著她的土地。他們還是小巫見大巫呢。
這是一堆亂賬,但他也不在乎了,因為這幫人還把“喬安娜”的名字轉為“喬凡娜”,義大利語裡沒有“j”這個字母,所以a轉化為義大利形式的a,現在還不確定對外叫她-a還是regina-a呢。
稱謂的問題很令人頭疼,這個國家都說義大利語,除了義大利語,還有一些不能理解的方言……後面喬安娜的意見透過議會,並確定立法這個國家的官方語言為義大利語和英語,公共場合標誌雙語。
他們環島出訪的時候,稱謂的問題愈加嚴重,有些閉塞的地區稱她為喬凡娜,有些地區則口音生硬的喬安娜,也有的舒服點,直接說英文,讓他們女王陛下皺著的眉頭終於舒展開來,並給攝影師捕捉了。
這後面在當地網路上形成了一股發音潮。
也由這個小舉動,印證她的人氣力量,人們願意為她做出這些改變,整個國家的凝聚力都因為她而連成一片,出訪的每一處地方都是人潮湧動,最有壓力的是警察和保鏢,人們的情緒實在是熱烈。(未完待續)