局勢,要想有步驟地審判日本戰犯,都只能透過天皇來貫徹執行。一言以蔽之,讓天皇作傳聲筒。這也是那位日本政界元老說的原話。當然,這裡用上‘傳聲筒’這個詞有點欠恭敬,好在天皇不在場。”
他此刻的心情難以自制,就像守在手術室門外等待親人動手術的結果似的,關切、焦慮、擔心而又充滿希望,幾種不同的思想感情,緊緊地交織在一起,使他思緒不寧。
薩塞蘭又把死去的羅斯福抬出來:“一九四三年十一月,美國先總統羅斯福先生,與前英國首相丘吉爾先生和中國的蔣介石委員長在開羅舉行會議,簽訂《中美英三國開羅宣言》時,說過這樣一段話:‘德、意、日三個法西斯國家必敗無疑。我們揚眉吐氣地審判三國戰犯已為時不遠了。這裡,我想為日本天皇說幾句話。此人應該留著。同盟國應巧妙地利用天皇的威望改造和治理日本。’看來,先總統的話是有遠見的,富有哲理的。正因為如此,先總統的意見,得到丘吉爾首相和蔣介石委員長的贊同。”
他對自己的發言相當滿意,腦袋得意地晃了晃,大有打敗希特勒之氣勢。
麥克阿瑟見大家不吭聲,心裡很不安。他擔心這沉默中隱藏著什麼,窺伺著什麼,密謀著什麼。他想了想,說:
“我坦率地告訴諸位