穴和麵頰,血流出來了。
他一轉身,雙拳同時打出,一拳打在特德的下巴頦上,另一拳打中他的太陽穴。船長被擊暈了,倒在甲板上不省人事。趁他還沒甦醒,卡格斯抓起一卷繩子,把他的手和腳捆在一起,捆得結結實實。
“好啦,”他洋洋得意他說,“現在,你再也沒辦法搗蛋了。”
他的話音剛落,腳下就響起了磨擦聲,船猛地震動了一下,停了。它觸礁了。
原先,他還以為這樣一條船他完全對付得了。但現在,他碰上了從未碰上過的事故,怎麼樣才能使船擺脫暗礁呢?
他抓住特德船長拚命又推又揉,“醒醒,你這狗孃養的,起來幹活兒。”
不管怎麼推,船長就是不醒,他只好親自幹了。風壓著船帆,在粗糙的珊瑚石上一寸一寸地往上推。剃刀般鋒利的珊瑚石邊正像利鋸一樣切割著船殼。船下傳來水冒泡的噗噗聲,他知道,一邊的船板已經裂開,海水正從裂縫往船裡湧。
他抬腿對著那位昏迷的船長又踢又踹,要是他剛才那一拳不打那麼狠就好了。哎呀,得先把帆收下來。他收了帆,然後,到下頭去關掉髮動機。這時,他指望輪船會滑回深水裡去,但船並沒有動彈。他又開啟發動機,讓機器倒轉。這應該能把船從珊瑚石上拖開,但船仍舊沒動。海水在卡格斯腳下潑濺。
得把水抽出去,船上有水泵嗎?有的話,放在哪兒呢?
他走到船長身旁,狠踹一腳,把他踢醒了。特德睜開眼睛。“起來,懶東西。我們卡在暗礁上了。”
船長臉上隱隱露出一絲笑意。
“別忘了,”他說,“頭兒是你,自個兒把船弄出來吧。”說著,他閉上眼,好像又要睡著。
卡格斯明白,只要船長的手腳還被捆著,他就絕不肯幫他的忙。他蹲下去動手解繩結,繩子解開了,他又再捆上,而且捆得更結實。只要這傢伙還被捆著,他就不能調皮搗蛋。
卡格斯又想出一個主意,金子。這條船裝滿金子,船體大重。如果把金子扔出船外……
想到這兒他懊喪極了,他費了這麼多手腳,難道僅僅是為了最後失去這批財寶嗎?但是,他再也想不出別的法子了。
他在冥思苦想,連海面上有東西跳出來也沒在意,也許,那不過是一條鯨魚或者馬林魚。他走下船艙,傷心地望著那個巨大的金庫。這筆財寶一到手,他下半輩子就不用發愁了。要不是他粗心大意讓船觸了礁,這些金子就全歸