第10部分(1 / 4)

然。

“我喜歡你,艾西。你是一位出色的廚師,古董的鑑賞家。我猜想你也是一位很好的細胞學家……”

他自鳴得意地故意用嘲弄的口吻反駁說:“完全可以非常謙虛地說,屬於最好的……”

“提琴拉得還可以……”

“我知道後面總是有一個'但是'。”

“不,沒有'但是'。你不會成為交響樂團裡的中提琴,可我喜歡你的演奏方式。你沒有不停地用腳打拍子,顯然你是在欣賞音樂,你臉上的表情說明了這一點。並且,除非你說沒有事先練習過是在騙人,你波開里尼的樂曲拉得很好。你是一個真正的文藝復興時期的人。我想,我要叫你萊昂納多(Leonardo),而不是'艾西',它聽起來要溫暖一些。萊昂納多,在我走之前,請告訴我,你還幹些什麼?”

康託早已經有所防備,已經準備好了回答。“葆拉,我認識你才幾個小時。不過,我敢打賭,如果你真的想知道的話,你自己會發現的。對嗎?”

“你說得對。萊昂納多,順便問一句,你多大年紀?”

“這個與前面的問題有關嗎?”

“可能吧,”她承認。“你究竟多大年紀了?”

“快六十歲了。”

“真的?我還一直以為你只有五十幾歲呢。你看上去體形保持得很好。你怎麼鍛鍊的?慢跑?”

“慢步跑?”康託儘量在這三個字裡加入更多的輕蔑。“葆拉,”他假裝愁眉苦臉地說,“每當我覺得想要鍛鍊的時候,就趕快躺下,直到這種感覺過去。”

葆拉懷疑地注視著他。“那可真是太聰明瞭。你真的這麼做?萊昂納多,說實話。”

“我剛才想起來的。”他沉默了片刻,然後臉上綻開了笑容,他繼續說道,“我並沒有編造,我記得,這話最早是芝加哥大學以前的校長說的。”

“至少你很誠實,雖然不是你的原創。”

“我當然很誠實,”他回答說,“你難道不知道,所有的科學家都很誠實?有些科學家既很誠實又富有原創精神。”

“我沒有比較的依據,我們換個話題。你什麼時候離開芝加哥回學校去?”

“星期天晚上,也可能星期一早晨。現在實驗室裡的壓力總算沒有了,難得一次。”他心滿意足地嘆了口氣說。

“這樣,星期天上我那兒去。我來表演一下我的廚藝。午餐還是晚餐?”

“還是吃午飯吧,”他停頓了一下以後說。

“呣,”她低聲應答,並沒有抬起眼睛,她正在把地址寫在一張紙條上。

兩個星期過去了,在此期間,沒有下過一場雪。天仍然很冷。按照塞萊斯蒂娜的說法,積雪太硬了,在越野滑雪時對初學者並不合適。“我們還是乘火車到芝加哥去吧。”她向斯塔福建議。“住在我姨媽那裡。你會喜歡她的。她是個很另類的人。”

“她知道你要帶人去嗎?”

“還不知道,不過,她不會介意的。她非常好客。當然我會提醒她的。”

“提醒她什麼?”他朝她露齒一笑。

“當然是你在飯桌上的舉止。”

“你姨媽她是幹什麼的?有姨父嗎?”

“沒有。他曾經與一個男人一起生活在波蘭,一位律師……我姨媽在我們家是一個獨立特行的人。不過,她現在獨自一個人住在芝加哥。”

“她從事什麼工作?”斯塔福仍然堅持問。

“她以前是波蘭最好的室內裝潢設計師:高階辦公室,雅皮士的公寓,老房子修繕——諸如此類的工作。”

“她為什麼搬到芝加哥去住?”

“為什麼?為什麼?為什麼?傑裡,你的問題實在太多了。下個星期天你自己去問她吧。”

“柯里小姐,你為什麼搬到中西部來?”斯塔福在對葆拉…柯里的熱情款待表示感謝以後,就忍不住問。

“那你為什麼來?”葆拉有一種本事:假如她不願意回答某個問題的話,她能把對方的問題轉變成提問。“聽口音你不像是中西部的人。”

“我是南卡羅萊納州的。”

“而且是一個徹底的浸禮會教友。”塞萊斯蒂娜笑著說。

“那我們這位西部的一神論者,又從她的浸禮會教友情郎那裡學到些什麼呢?”

塞萊斯蒂娜不理會姨媽的嘲笑,繼續說:“很少。我主要是在施教。葆拉,你知道他們是怎麼給年輕的浸禮會教友傳授生活的真諦的嗎?

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved