因為這些溪流的形象使我乾枯
比那使我顏容瘦削的病症要厲害得多。
那追逼我的嚴峻的‘正義;女神
利用了我犯罪的地方;
使得我的嘆息更為急促。
那邊就是羅米那;我在那裡曾偽造
上面印著‘施洗者;的形象的合金幣:
為了這個我留下被焚的身體在人世。
但是假使我能夠在這裡看到歸多的;
亞歷山特洛的;或是他們兄弟的哀魂;
我就情願看他們而不看勃蘭達泉。
假使那些繞行著的瘋狂的陰魂
說的是實話;那末有一個已經在這裡了;
但對於四肢被束縛著的我這又有何用?
倘若我身體還是這麼輕捷;
以致我能夠在百年中移動一寸;
我早已動身走上這條道路;
到那些破相的鬼魂中間去找他了;
雖然這條道路環繞十一里;
而且直徑不少於一里半。
我是由於他們而在這一群裡:
他們誘引我印鑄
含有三克拉合金的金幣。〃�⑤
然後我對他說:〃緊靠到你右邊躺著;
而且象在冬天浸過水的手一般
冒著熱氣的那兩個下賤的魂靈是誰?〃
他回答道:〃當我落入這畜欄裡時;
我發現他們在這裡;以後他們沒有
轉過一次身;我想他們也許永遠不會了。
一個是誣衊約瑟的那個不忠的妻子;�⑥
另一個是詭譎的賽農;從脫洛挨來的希臘人;�⑦
灼人的熱病使他們發出強烈的臭氣。〃
他們中的一個或許因這樣惡毒地
提到了他的名字而動怒了;
就用拳頭向他那硬肚子上打去;
它發出聲音象一隻鼓;
亞當謨師傅也用臂膀向他劈面撞去;
這一撞的力量也不見得小;
對他說道:〃雖然我的沉重的肢體
使得我不能行動;遇到這類必要時
我還有一隻可以使用的臂膀。〃
他就回答道:〃當你到火裡去時;
你的臂膀沒有這麼敏捷;但是在偽造
貨幣時;卻有這麼敏捷;甚至更敏捷。〃
那患水腫病的說道:〃你這話說得不錯;
但是你在脫洛挨被詢問實情時;
你卻不是一個這麼實在的見證。〃
賽農說道:〃倘若我說過假話;
你也鑄造過假幣;我為了一樁罪在這裡;
可是你為了比什麼惡鬼更多的罪在這裡。〃
那個有著紅腫的肚子的回答道:
〃發偽誓的人呀;你想想那馬吧;
全世界都知道這件事;這就是你的刑罰。〃
那希臘人回答道:〃但願使你的舌頭
坼裂的口渴;和使你的肚子鼓得
象你面前的一道籬笆的臭水折磨你。〃
然後那鑄幣者說道:〃你還象從前一樣
張開大口說出一派惡言惡語:
假使我口渴;身子裡充滿溼氣;
你卻渾身發燒;腦袋發痛;
要使你舐挪西薩斯的鏡子;�⑧
也不需要很多邀請的話。〃
我正站在那裡全神貫注地聽他們說話;
夫子對我說道:〃現在繼續看吧;
再看一會我就要和你爭吵了!〃
當我聽到他怒聲對我說話時;
我萬分羞愧地轉身向他;
我只要一想起時又會感到。
好象一個人夢到於他有害的事情;
而且在夢中但願它是一個夢;
因此切望已成的事實不曾發生:
我變得就象這樣;無力說話的我
卻希望為自己辯解;而且一直
在辯解;雖然自己不這麼想到。
夫子說道:〃不用這樣羞愧已能
洗刷比你所犯的更大的過失:
因此拋去你的一切煩惱吧;
萬一‘命運;女神又把你帶到
人們在作象這一類的鬥嘴的地方;
你要想到我是永遠在你的身邊: