雷姆諾島的婦女殺死島上的一切男子時;她救了他父親的性命。哲孫和她生了兩個兒子;終於拋棄了她。
⑦密提阿是科爾奇斯王愛底斯的女兒。她使哲孫得到了金羊毛;因此哲孫和她結婚;而最後拋棄了她。
⑧關於這個人的事情知道的不多;只知道他的家族是盧加的有名的白黨;他在一二九五年還活著。
⑨塞綺斯是羅馬古代喜劇詩人忒楞斯的一篇喜劇裡的人物;但是這裡但丁把她作為一個真的人看待。
第十九歌
更新時間2010…8…15 14:55:34 字數:3533
第八圈:第三斷層。買賣聖職的教皇們
魔法師西門啊!�①你們這班他的邪惡的
門徒和盜賊啊!你們為了金銀
姦汙了那些應該與正道
聯姻的上帝的事物!�②現在號角
一定要為你們而吹動:
因為你們是在第三斷層中。
我們已經登上了下一座墳墓;
就在危巖直接俯臨著
壕溝的中央的那一部分上面。
〃至尊的智慧〃啊!你在天堂;在地上;
在罪惡的地獄;顯出怎樣的匠心;
你的〃善〃又是分配得多麼公正!
我看到鉛色的岩石在四邊
和底下有著許多洞穴;
都是一樣的大小;每個是圓的。
在我看來;在我那美麗的
聖約翰教堂內造來為施洗者
立腳的洞穴不見得更寬或更大;
許多年前我曾擊破了其中的一個;
為了救出沉溺在裡面的一個小孩:
讓這個作為解除一切人的懷疑的保證。�③
從每個洞穴的口露出了
一個罪人的雙腳和到小腿為止的
雙腿;而其餘的都留在裡面。
他們大家的腳底都在燃燒:
因此腿肉抖動得那麼厲害;
什麼柳條和草繩都會繃斷。
好象有油的東西在燃燒時;
火焰只是在表面上移動:
在那裡;從腳跟到腳尖也象這樣。
我說道:〃夫子!那個在扭曲著自己;
比所有他的同伴們抖得更厲害;
又為更紅的火焰所舔著的人是誰?〃
於是他對我說:〃假使你願意;我把你
帶到那下面去;靠近那較低的堤岸;
你將從他知道他自己和他的罪惡。〃
我說道:〃隨你怎樣;我總是高興的:
你是我的主宰;你知道我不違揹你;
你也知道我沒有說出來的話。〃
於是我們來到了第四條堤岸上;
我們向左邊轉彎並往下走去;
走到有洞的和狹窄的溝底。
和善的夫子還不讓我離開他身邊;
他把我帶到那個幽靈�④的洞口;
他用雙腿那樣地表示著悲痛。
我開始說道:〃哦;不幸的幽靈;
你的上身象木樁一樣埋在底下;
不論你是誰;假使你能夠;說話吧。〃
我站在那裡就象教士聽
奸刁的兇手懺悔;他被倒栽之後;
還在叫教士回來;以延遲死刑。�⑤
這個幽魂叫道:〃你已經站在那裡了麼;
你已經站在那裡了麼;菩尼腓斯?�⑥
那預言書把我欺騙了好幾個年頭。
難道你那麼快地就饜足了那些財富?
為了這些財富你不怕用欺詐手段
奪去美麗的‘聖女;;�⑦然後蹂躪她。〃
我變得就象一個站著被嘲弄的人;
一點也不懂得他聽到的
是什麼話;也不知道怎樣回答才好。
於是浮吉爾說:〃趕快對他這樣說;
‘我不是他;我不是你所想的那個人。;〃
我就照著吩咐我的那樣回答。
那幽靈因此劇烈地扭動他的腳;
然後嘆了口氣;用哭泣的聲音
對我說道:〃那末你要問我什麼呢?
假使你這麼關心著要知道
我是誰;因此你走下了那堤岸;
那末你要知道我是穿