第38部分(1 / 5)

小說:神曲 作者:風雅頌

你不知道在這冰灘上怎樣說奉承話。〃

然後我抓住他後面的頭髮;

說道:〃你一定要說出你的名字來;

不然你這裡一根頭髮都不會留下!〃

他對我說道:〃就是你把我的頭髮都拔掉;

我也不告訴你我是誰;也不把頭給你看;

縱然你敲打我的頭一千次。〃

我已經把他的頭髮繞在我的手上;

並且把頭髮拔去了不止一簇;

他狂叫著;把眼睛低垂著;

那時另一個幽魂叫道:〃布加;你怎麼啦?

你下巴格格作響還不夠;一定要狂叫麼?

什麼鬼魔臨到你的身上了?〃

我說道:〃現在;該死的叛賊!

我不要你說話了;我要帶去

你的確實的訊息而使你羞辱。〃

〃滾開!〃他回答說;〃你要怎麼說就怎麼說;

假使你從這裡脫身;關於那個現在

這樣急於要說話的人;可別不提一句。

他在這裡悲嘆法蘭西人的銀子。

你可以說:‘我在罪人們夾在冰裡

站著的地方看到那個都拉的人。;���12��

假使有人問你那裡另外有什麼人;

在你身旁的就是咽喉

為佛羅稜薩人割斷的培加里亞。���13��

我想基尼。臺。蘇大尼爾���14��也在前面;

同著迦納隆尼;���15��還有趁人民在夢中時

把芬閘的城門開啟的屈力巴爾臺洛。〃���16��

當我們離開他時;我看到

兩個幽魂那麼緊密地凍在一個冰眼裡;

一個頭好象帽子般蓋在另一個頭上;

如同人因飢餓而啃麵包;

那個在上面的頭用牙齒啃進

另一個的頭腦和頸項相接的地方。

他啃嚼那頭顱和其他部分;

正和泰丟斯���17��因忿怒而啃嚼

彌拿立普斯的太陽穴一樣。

我說道:〃你喲!你用這種殘暴的行為

表示你對於你所吞噬的人的憎恨;

依這個條件你告訴我為什麼:

倘若你怨恨他是有理由的;

知道你們是誰和他的罪名的我

還可以在上界報答你;

假使我用以說話的舌頭沒有乾枯。〃

①安飛昂得到了文藝女神的幫助;把七絃琴彈得那麼神妙;西賽隆山的石頭被吸引了下來。這些石頭自行堆疊起來;就造成了底比斯的城牆。

②泰勃尼克是在斯拉佛尼亞之東的一座山;彼脫拉巴納是多斯迦納西北部的一座山峰。

③這就是說在夏季的時候。

④這兩個幽魂是亞歷山特洛和拿破裡翁;阿爾倍多。臺裡。阿爾倍蒂伯爵的兒子;因爭奪遺產而互相殘殺。他們就是上面提到的〃疲倦的可憐的弟兄們〃。

⑤殺害親人的罪人都在該隱獄裡受到責罰。該隱為亞當的長子;殺弟亞伯。

⑥摩特萊特因侵佔他父親亞塔爾王的領土;亞塔爾王決定殺死他。他用矛刺穿他的身體;摩特萊特見自己必死;也殺死了他的父親。

⑦甫加祈亞是彼斯托雅康採萊裡家族的人。這家族分為黑黨和白黨。兩黨互相殘殺;大都是由於他的緣故。

⑧薩掃。瑪希洛尼是佛羅稜薩託斯啟家族的人;為了獲得遺產;把他的侄子殺死。

⑨喀密興。臺。巴齊是淮爾達諾巴齊家族的人。他用計殺死他的親戚烏勃蒂諾。他說他等待他的親戚卡里諾來減輕他的罪;因為卡里諾犯的是背叛國家的罪。卡里諾在一三○二年把淮爾達諾的比安脫拉維尼城堡獻給黑黨;許多白黨因之被殺或被擄。

10�這個說話的幽魂是布加。臺裡。阿巴蒂。在蒙太潘底的戰役中;布加雖然是一個基伯林黨人;卻在歸爾甫黨一邊作戰。在緊要關頭;他砍去了佛羅稜薩旗手的手;因此佛羅稜薩的歸爾甫黨人在這戰役中失敗了。

11�據中古時期的傳說;把脫洛挨出賣給希臘人的;是脫洛挨人安泰諾。在安泰諾獄裡受到責罰的是叛國的罪人。

12�都拉的布索;一個格里摩拿的基伯林黨人;曾受到曼弗萊特的命令抵拒安如的查理;他卻讓後者任意進入帕馬;據說因為他從法蘭西人那裡收受了

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved