“這件事我們暫且不談,麥切。”夏洛克懶洋洋地說,“不過,聽說託尼購買那支三二口徑的手槍,是為了和你一起露營這件事,是盧克虛構的嗎?”
作者有話要說:收藏此文章
推薦我的精典耽美文兩篇:
推薦我的精典BL推理文:
18:30
麥切醫生的臉上浮現著一種老練的微笑,頭傾向一邊,似乎在想什麼。然後他肯定地回答。“我曾經有一次和託尼一起露營,——對!就是那一次——不過,我也不能十分肯定,畢竟已經是很久以前的事了。我覺得他好像是帶了一把槍,這我也無法肯定。”麥切思考著說。
夏洛克進一步追問:
“你能不能再想清楚一點,託尼當時的確帶了手槍嗎?他有沒有使用那支槍?例如……把樹當靶子練習槍法……等。”
麥切醫生好像想到了什麼似的點點頭。
“是有那麼一回事沒錯。”
“或許你也跟著他練習了。”
“的確是。”麥切醫生就像是個回憶起小時候惡作劇情形似的出神地說著。“就是這樣沒錯。”
夏洛克興趣索然地沉默著。醫生躊躇一下,站了起來。
“我得走了。”他禮貌地走向門邊。“啊,對了,你們走之前,戴維森老太太說她還想再見你們一面。我認為你們還是順著她好。再怎麼樣,她行動不便,脾氣稍微暴躁,嘴巴也不饒人。”
“說起來戴維森老太太,醫生。”開口說話的依然是夏洛克。“我想請教你,她這種不自由情形,究竟是何種性質?”
“要說性質,就是下半身麻痺,再加上脊髓神經硬化,時常會有劇烈的疼痛。她在十年前突然發生這種病症,事先沒有什麼預兆,也有可能是交叉脊髓炎所引起的結果。能做的只是儘量保持心情愉快,使心臟正常的活動,其他也沒有什麼方法。每天服用三次藥物,使血路暢通。”
“她出現萎縮症狀嘍?”
“是的,現在肌肉已經漸漸有萎縮症狀。”
“謝謝你告訴我這些。”夏洛克半閉著眼睛,靠在椅背上。
“別客氣,我很樂意幫助你們。只要我幫得上的,儘管來找我。”
醫生離開之後,華生站起來伸伸腿。“走吧,我們去謁見皇太后。”使用戲謔的語氣是他在振奮精神時的一種手段。
戴維森夫人非常客氣地歡迎他們進去。
“真高興你們肯來聽我這個可憐、沒用又殘廢的老太婆說話。”她像是訴苦似的浮起一抹微笑。“我已經被忽視慣了,家裡的人都不管我這老太婆的感覺。”
家庭護土將她肩膀下的枕頭放好。
“這樣會舒服一點。”護士說著。
戴維森夫人做出叫她不要說話的手勢。
“我需要你總是告訴我舒不舒服嗎?護士小姐,你為什麼不讓我清靜一下呢?你總是多管閒事,這個不行,那個也不行。現在沒你的事了,你到艾菲那裡坐著。”
護士吐了口大氣默默地走出房間,關上門。戴維森夫人表現出好像無限感激的態度。
“沒有人比艾菲更瞭解我的情緒。華生偵探。我得等到她早點好起來再來照顧我,我才能安心。你可不要打抱不平啊。我也知道護士竭盡全力在照顧我——大家請坐下來說話——你們可想而知,我若能自由行動,和平常人沒有兩樣,那該是多麼令人高興的事啊!你們誰也不能體會出身體不便的痛苦。”
華生並沒有要安慰她的意思,他等夫人抱怨完之後,說道:“您真的是非常值得同情……聽麥切醫生說你有事要告訴我們。”
“是的。”她抬頭看著華生,停頓了一會兒,說道,“我希望你們停止調查這件事,為了戴維森家的名譽著想,也可憐我這年老又患病的老太婆,別使我擔心害怕。”她的聲音中帶著誇張的語調。“你們何必要將我的家拖進爛泥中,搞得滿城風雨?我希望你讓我靜一靜,華生偵探,我所剩的日子不多了。阿普里爾和託尼置我不管,讓我一個人在這裡過苦日子,所以有那種下場也是報應。我不容許我家中有警察踏進來。請你們為我這年老又殘廢的人想一想吧!”她的臉上有激動的表情,聲音尖銳。“自從你們開始進來調查,我一刻也不能好好休息,背部也非常疼痛。”她故意誇張的喘口氣,眼睛中再度發出憤恨的光芒。“我並不期望那些孩子會對我多好,那些無情無義的傢伙,我想都不敢想。但你,華生偵探,一個外人,陌生的人,你為什麼要來引起這一陣