……他逃不出我的手掌心。”
“你真的認為謀殺犯就在今晚這些人當中?”華生用懷疑的口氣問道。他努力掩蓋了表情上的一絲欣喜,很快變得嚴肅。
“是的,我親愛的。”
“是哪一個?”
沉默了幾分鐘後,夏洛克開始講述他的破案經過。他說話的語氣非常平靜,好像還在思索什麼問題。
“我把我所調查的事實講給你聽,你一步步地跟著我走,最後你自己就會看出,所有的事實都無可辯駁地指向一個人、一個方向。
首先讓我們回到案件的最一開始……赫敏給克里斯醫生打電話說彼得出事了,克里斯來找你一起前去……事情看起來順理成章,但恰恰有那麼一點古怪。克里斯為什麼要找你一起去呢?他是一個見過很多危機情況的醫生了,怎麼忽然那晚就顧慮重重了呢?”
“因為塞西莉亞的事讓我……”克里斯試圖解釋。
夏洛克打斷他:“對,你擔心自己再一次把自殺誤斷成意外?這也許解釋的通。之後卻發生更加不合情理的情況。你們兩個沒有親自把彼得送去醫院,你們誰也不到醫院守護他。彼得被救護車接走之後,就好像失去了你們的關注,特別是你,華生,你當晚回來對我講述的整個過程,都是你如何懷疑這是一檔謀殺案。卻根本不擔心彼得的傷情——這和你平時的性情多麼不相符。你是一個多麼關心朋友的人。可你卻對彼得的傷勢只簡單地說‘有生命危險,昏迷不醒,差點就要死了’什麼的。你沒有悲傷。”
“那個時候……彼得在醫院裡搶救,我和克里斯即使留在醫院裡也沒有用。而且我對罪案更感興趣……我承認,我太偏執於罪案的問題了。”華生解釋。但他心中有種拙敗感。
“也