“有人還想要從窗子進去。不管他是誰,反正他失敗了,沒有進到裡面。這個人一定是個很笨的強盜。”
這位警長說:“這是件很不尋常的事情。我可以發誓,昨天晚上這裡沒有這些痕跡。”
我提醒說:“或許村子裡有些好奇的人來過。”
“多半不可能,他們沒有人敢走到這兒,更不必說闖進小屋。福爾摩斯先生,您怎樣看這件事?”
“我認為我們很幸運。”
“您的意思是說這個人還會來?”
“很有可能。他那次來的時候是沒有料到門關著。所以,他要用小折刀弄開門進來。他沒有進到屋裡。他會怎麼辦呢?”
“帶著更適用的工具第二天夜裡再來。”
“我也這樣說。我們要是不在這兒等著他,那就是我們的錯誤。讓我看看小屋的裡面的情形。”
謀殺的痕跡已經清理掉了,可是屋內的傢俱仍然象在那天夜裡那樣擺著。福爾摩斯非常專心地一件一件地檢查了兩個小時,但是他的面容表明檢查不出什麼結果來。在他耐心檢查的時候,有一次他停了一會兒。
“霍普金,你從這個架子上拿走了什麼東西沒有?”
“我什麼也沒動。”
“一定有東西被拿走了。架子的這個角落裡比別處塵土少。可能是平放著的一本書,也可能是一個小箱子。好,沒有事可做了。華生,我們在美麗的小樹林裡走走吧,享受幾小時的鳥語花香。霍普金,我們今天晚上在這兒見面,看看能否和這位昨夜來過的紳士短兵相接。”
我們佈置好小小的埋伏的時候,已經過了十一點。霍普金主張把小屋的門開啟,福爾摩斯認為這會引起這位陌生人的懷疑。鎖是個很簡單的鎖,只要一塊結實的小鐵皮就能弄開。
福爾摩斯還建議,我們不要在屋內而是在屋外等候,在屋角附近的矮樹叢裡。要是這個人點燈,�