第97部分(1 / 4)

小說:堂吉訶德 作者:中國長城網

我的敵人在搗亂,你還是同他結婚吧,他肯定就是你想得到的那個丈夫。”

公爵聽了差點兒大笑起來,說道:

“唐吉訶德遇到的事情總是這麼奇怪!我竟差點相信我這個僕人不是我的僕人了。咱們還是採取這個辦法吧:如果你們同意,咱們把婚禮推遲十五天,先把咱們懷疑的這個人關起來。這期間他肯定會恢復原形,魔法師們對唐吉訶德大人的仇恨不至於持續那麼長時間,況且他們把人的面孔改變了對他們也沒什麼好處呀。”

“噢,大人,”桑喬說,“這些壞蛋常常把一些與我主人有關的東西變成另外一種東西。前幾天我的主人打敗了一個叫‘鏡子騎士’的騎士,可是魔法師們把他變成了我們村一位老朋友參孫·卡拉斯科的模樣,還把我的女主人杜爾西內亞變成了一個醜陋的農婦。所以,我覺得這個僕人無論是生是死,這輩子只能當僕人了。”

唐娜羅德里格斯的女兒說道:

“無論這個向我求婚的人是誰,我都要感謝他。我寧願成為一個僕人的正式妻子,也不願意當一個紳士的玩物,更何況玩弄我的人還不是紳士呢。”

不過,最後託西洛斯還是被關了起來,以便看看他到底能變成什麼模樣。很多人歡呼唐吉訶德的勝利,可是更多的人卻因為沒有看到兩個戰士被撕成碎片而感到沮喪,就像那些本來想看絞死人的孩子卻看到被判絞刑的人被赦免時那樣沮喪。人們離去了,公爵和唐吉訶德回到了城堡,託西洛斯被關了起來。唐娜羅德里格斯和她女兒滿意地看到,不管怎麼樣,這件事最終將以結婚收場。託西洛斯也對此寄託了很大的希望。

第五十七章

唐吉訶德告別公爵

公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉

同唐吉訶德的糾葛

唐吉訶德覺得自己應該擺脫城堡裡這種安逸的生活了。他覺得讓自己無所事事地留在這裡,讓公爵和公爵夫人像對待所有遊俠騎士那樣,每天都沉溺在歌舞昇平之中,實在有負於上帝。於是有一天,他請求公爵和公爵夫人准許自己離開。公爵和公爵夫人表現出很依依不捨的樣子,同意了唐吉訶德的請求。公爵夫人把桑喬的妻子給丈夫的信交給了桑喬。

桑喬看完信,不禁淚流滿面,說道:

“我老婆特雷莎聽說我當了總督,對我寄託瞭如此大的希望,哪裡會想到到頭來,我還得跟著主人唐吉訶德四處漂泊呢?但即使這樣,我還是很高興我的特雷莎不忘本分,給公爵夫人送來了橡子,否則她就顯得忘恩負義了,那麼我會很傷心的。令我寬慰的是,這禮物不能算賄賂,因為在她送橡子之前,我已經當上了總督。如果得到了別人的好處,哪怕只送一點兒小小的禮物,也算是知恩圖報了。實際上,我當總督來去都是赤條條,因此我可以心安理得地說:‘我生來赤條條,現在也是赤條條,沒虧也沒賺。’這就不錯了。”

這是桑喬出發那天發生的事。唐吉訶德在前一天晚上已經向公爵和公爵夫人告別,現在他全身披掛地出現在城堡的空場上。城堡裡的所有人都已聚集在走廊裡看著唐吉訶德,公爵和公爵夫人也來了。桑喬帶著褡褳、提包和乾糧,騎在驢背上,非常高興,因為前一天晚上,公爵的管家,也就是那個扮成三擺裙夫人的人,給了他一個小口袋,裡面有兩百個金盾,以備路上用。這件事連唐吉訶德也不知道。大家正為唐吉訶德送行,女傭群裡那個機靈淘氣的阿爾蒂西多拉忽然提高了嗓門,語調淒涼地說道:

壞騎士,請你勒一下韁繩,

聽我講,

不必催動你那不馴的馬匹

把蹄揚。

虛偽的人,你逃避的

不是一條毒蛇,

而是一隻

小小的羔羊。

惡毒的魔鬼,你嘲弄的

是山上的狄安娜和樹林裡的維納斯

都相形見絀的

美麗姑娘。

冷酷的比雷諾①,逃亡的埃涅阿斯②,

讓惡魔與你為伴,我心才舒暢。

你用你的爪子

無情地帶走了

一個多情溫柔姑娘的

肝膽心腸。

你還帶走了三塊頭巾,

一副吊襪帶,

就從我那

潔白似玉的細嫩腿上。

你還帶走了我的無數嘆息,

倘若它們能變成火焰,

即使有無數的特洛伊,

也會被燒光。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved