第114章 學不會就是沒天賦(1 / 2)

王局長打完電話,叫張志遠送他和林春嬌去了京市有名的全德德飯店吃烤鴨。

他們先到的,點的菜都上了又等了一會兒,教育部長於常青才帶著兩個人過來了。

王局長熱情的介紹:“老於,這就是我說的林春嬌同志。小林,這是咱教育部部長於長青。”

林春嬌有禮貌的打招呼:“於部長,您好。”

於長青爽朗的笑到:“聽偉楠(王部長大名王偉楠)提了你好多次,今天終於見到本人了,年年紀輕輕的英文水平就這麼高,真是年少有為啊。”

說完於長青給林春嬌介紹他帶來了的兩個人,“這位是英語教材主編輯白俊華、這位是副編輯徐燕雲。”

白俊華40歲左右穿著一身得體的西裝,頭髮梳的一絲不苟,帶著一副黑邊圓框眼鏡,全身透露出一副高人一等的樣子。

徐燕雲年輕一些,看著大概35歲左右,穿著一身列寧裝,國字臉,臉上露出友善的笑意。

林春嬌主動和他們打招呼,“白先生,徐先生你們好。”

白俊華上下打量林春嬌沒有回應。

徐燕雲笑著說“不用這麼客氣,以後咱們可能會成為同事,叫我老徐就行。”

人家那樣說,林春嬌不可能真那樣叫,她想了一下說:“您比我年長一些,不如叫您徐哥吧。”

“行,那我託大叫你一聲小林。”

“哼”白俊華用英文說:“i heard you're aazg,i heard you're very good at self-learng english?。”(聽說你很厲害,自學了英語。)

屋裡人突然聽到白俊華說英文都是一愣,白俊華的英文是標準的英式發音,字正腔圓,說出來很好聽。

林春嬌明白這是給她一個下馬威也是對她的考驗,如果她連這麼簡單的英文都聽不懂或者不能用英文回答,那她就沒資格參與教材的改編。

於是她也用標準的英式發音回答道:“y high school teacher once studied abroad and taught ”(我的高中老師曾經在國外留學,她教過我一些)

話音一落屋裡的人表情各異。

白俊華臉色難看,他知道林春嬌的情況,以為只是背單詞厲害,發音肯定不標準,想為難一下她,沒想到沒難住。

王局長驚喜的看著她,他只知道林春嬌詞彙量非常大,翻譯檔案又快準確率又高,沒想到發音也這麼標準。

於部長滿意的點點頭,他現在需要的就是這樣發音標準,能翻譯能讀的人才。

徐燕雲則是很驚喜,他沒有出國過,只是他小時候家裡給他請過一位洋人先生,教過他一些英文,他學的馬馬虎虎。

白俊華在國外待過很長一段時間各個方面都比他要強很多,於部長很器重他,大學裡英文教材也是白俊華主編,徐燕雲和另外一位女同志輔助。

白俊華為人自大,聽不進別人的意見,徐燕雲多次和他表示教材難度太大,他一個懂一點英文的人都覺得難度大,對那些剛步入大學校園之前沒接觸過英文的學生更難。

他多次建議白俊華把教材改簡單一點,從淺到深慢慢學習,白俊華卻不這麼認為,他認為學英文需要天賦,就是要難一點,把那些沒有天賦的人篩選出去。

老師按照白俊華的教材教了兩個學期,期末考試結束後,分數及格的學生寥寥無幾,於部長知道成績後著急上火好幾天。

派徐燕雲去了解情況,得到結果不僅學生們學不會,好多英語老師對教材內容都理解不了,教的一塌糊塗。

於部長知道後也和白俊華提了建議,但是白俊華誰的建議都聽不進去。

於部長和王局長是多年好友,一次吃飯時聊天說到這個話題,王部長一下子想起林春嬌,把林春嬌的情況和於部長說了一遍,並推薦讓林春嬌參與教材編輯,一個自學的人都能學的這麼好,以她的經歷和經驗編輯的教材應該差不到哪去。

於部長聽完覺得這個辦法可行,現在正是寒假期間,他想趁著開學之前把新教材編輯出來,下學期直接學習新教材。

所以拜託王局長給林春嬌發電報,請她來京市參與教材的改編。

對此白俊華是非常有意見的,他認為教育部既然請他來編輯教材就不應該在找別人來改編,這批學生沒考好是他們天賦不行,直接換一批學生學,他不信他的教材沒

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved