在2008-09賽季之前,德甲的最高不敗紀錄由漢堡體育俱樂部創造。
漢堡在1982年至1983年期間創下了連續36場不敗的紀錄,並且至今保持了整整25年。
10月5日,德甲迎來第7輪比賽,多特蒙德連續12場不敗*,即將主場迎戰漢諾威96,多特的“小閃電”卻陷入了一場輿論漩渦。
訊息最先是由英國媒體放出的。
《太陽報》用一貫擅長的煽動性語句聲稱,你選擇了英格蘭作為自己的國家隊。
——他們得意於你的選擇,但又保持著大不列顛的驕傲、排斥與輕蔑(讓英國人為法國或德國人說好話還不如殺了他們)。
報紙用大標題寫著:
england’s
gain,
germany’s
loss:
but
is
he
good
enough?(英格蘭的收穫,德國的失落:但他夠好嗎?)
在kicker.de網站的評論區和reddit論壇的子版塊上(r/de和r/deutschland),許多德國球迷也在討論著你的未來。
你一直被球迷們視作德國足球青訓出身、最耀眼的球員之一,他們疑惑於法比奧·卡佩羅究竟有什麼魅力、對你施加了什麼魔法。
一條高讚的帖子上寫著:
erinnerst
du
dich
an
die
weltmeisterschaft
2006?
dieser
italiener
hat
es
absichtlich
gemacht.(還記得2006年世界盃嗎,那個義大利人是故意的)
——這句話指的是兩年前德國世界盃,義大利半決賽對陣德國,在加時賽以2-0獲勝,讓德國錯失了在本土奪冠的機會。
他的意思是,一切都是義大利人的錯。
mit
einer
spende
von
100.000
euro
kann
man
sich
das
herz
von
‘blitz’
erkaufen.(10萬歐元的捐款就能撬動‘小閃電’的心)
——德國人的冷幽默一覽無餘,打下這段文字的人估計恨地直咬牙根。
hat
dortmund
ihm
nicht
genug
unterstutzung
gegeben?
(是多特蒙德沒有給他足夠的愛嗎)
——問出這句話的,顯然是某位愛你的球迷。
deutschland
hat
ihn
grossgezogen,
aber
er
hat
sich
entschieden,
fur
england
zu
spielen,
obwohl
er
noch
nie
britischen
boden
betreten
hat.(德意志養育了他,他卻選擇為英格蘭效力,而他甚至從未踏上過大不列顛的土地)
——這很中肯。
verraeter.(叛徒)
——但這條跟帖很快就被版主刪除了。
hat
er
im
team
konflikte
mit
jemandem?(他在更衣室有矛盾嗎)
——這是另一位多特蒙德的球迷。
除