?”趙星緯問尹思晨。
“不算底面就是四個面吧,”尹思晨也不敢肯定了,說的話都拖拖拉拉的。
“回答錯誤!準確地說是八個面。”
“八個面?”
“是的。一直以來我們都認為吉薩大金字塔只有四個面,但其實有八個面。為什麼以前沒有人發現呢?那是因為近距離時,人的肉眼很難看出其中的端倪。只有在空中才能看到,並且在特定的時間、特定的光照條件和特定的角度才能看出來,”說著趙星緯拿起書,翻到了一頁插圖後指著說,“這張照片是在1940年被英國空軍飛行員拍的,充分表現出金字塔凹陷的特質,呃……這張不是很清楚,”說著他翻過一頁繼續說,“再看這張從天上拍攝的金字塔照片,你能很清楚看到金字塔每一面中間有一條線,塔面有1°左右的凹陷,把一個三角形的面分割成兩個三角形,這樣四個面就成了八個面。還有,在《埃及金字塔》一書中有這樣解釋:‘吉薩大金字塔的四個面從基底到頂點都被一道凹陷給劃分開來,造成非常獨特、不尋常的八面金字塔,但這樣的特質,在近距離內難以用肉眼察覺,必須要在一天當中的特定時間,用一定角度在空中俯視才能清楚看到,這也解釋了為什麼很多金字塔照片都沒有展現出凹陷現象。’”
“哦,越說越有意思了,”尹思晨感嘆道。
“這條線吧,人站在前面是看不到的。除非在‘上帝的視覺’下,並且滿足前面所說的幾個條件才行。但是要滿足那些條件,還真不容易。所以我們看到的金字塔照片往往都只能看到四個面,它其實是有八個面的。”
聽完趙星緯仔細解釋後,兩人才恍然大悟,“為什麼需要八個面呢?”武澤問。
“我想這和瓦楞紙是一個道理吧,增加其塔身的強度。所以呀,當你瞭解了這些後就會有一個感覺,古代的人並不比現代人笨。”
三個人還在你一句我一句閒聊時,武澤的手機響了起來,他拿起來一看,是個不熟悉的號碼,他想了一想還是接了。
尹思晨對趙星緯說,“有意思,有意思,下次再慢慢聊哈。”
電話是夏雨霏打來的。
夏雨霏是武澤的高中同學,畢業後同學們就分開了,基本上沒有聯絡。武澤聽到這個名字時,還是有些印象,但一時還對不上號,究竟是班裡的哪一個女同學。最後終於還是記起來了,是那個在高一的時候,從外地轉學過來的女同學。個子不高,面板白皙,體型偏瘦,留著一頭短髮,成績中等,比較善談,在同學中很有親和力,是一個比較招人喜歡的女孩,家裡是做企業的。
多年沒見過面,武澤也猜不出現在是什麼樣子了。好巧的是,夏雨霏正好也在這個城市工作。她聽說武澤在這裡集訓,就準備約幾個在這邊工作的同學聚一聚,今天是提前和武澤約時間,就等武澤確定了以後再約其它的同學。武澤想,多年沒有見過面,聚一聚還是有意義的,於是就同意了,並約定了時間。
“一定要來喲,等你!”最後,夏雨霏一再強調。