第40部分(2 / 4)

小說:杜魯門傳 作者:男孩不逛街

佩裡看過這份報告麼?他回答說看過一部分。布魯斯特的火氣愈發難以 遏制,他問佩裡他要是有個兒子坐這種鋼板造的船去海外他會怎麼想。

佩裡答道:“參議員,我對用劣質和次等鋼造船和其他戰爭裝置的做法 並不寬恕。所以我對那些去海外的孩子們有何感受,這點你們不必擔憂。”

杜魯門插話說布魯斯特參議員有個兒子正在國外參戰。 弗古森說:“如果一個客戶要的是強度為 6 萬磅的鋼,即試驗中斷折點

應為 6 萬磅,但你給他的產品只有 5。7 萬磅的強度,而且還用數字告訴他你 進行了試驗,它能承受 6 萬磅,這算不算是對事實的歪曲呢?”

佩裡:算,先生。

弗古森:你是否明白所提交物資的 5%是上述那種情況? 佩裡:今天上午的證據是這樣的。 弗古森:你說這是不是以作假的方式向美國政府銷售產品?

佩裡:如果像你說的那樣,到那種程度恐怕是的。 弗古森:你聽見了證詞,難道你對這種做法還不相信麼?

佩裡:根據政府的規格和試驗所提供的物資是否有此情況發生我表示懷疑,因

為檢驗都是政府進行的或監督進行的。 弗古森:你的意思是說——我理解你的意思是你對你公司的人在此發過誓後所

做的證詞不相信,是不是? 佩裡:他們的證詞是否涉及到海軍所進行的檢驗??? 弗古森:不僅涉及到了,他們還說當著海軍檢驗員的面作假也是可能的。

佩裡:我說過,那是誤述。 弗古森:你是不是還堅持認為賣給政府的物資中沒有次品? 佩裡:我仍堅持認為對於物資的最終用途來說,它們的質量並不低劣??

弗古森:換句話說,你是說政府該買什麼應該聽你的,是不是? 佩裡:不是,先生。

弗古森:那麼,你為什麼不達到政府制定的規格? 佩裡:我們應該那樣做。 弗古森:你為什麼沒做?

佩裡:我們將來會的。 杜魯門:我要說你將來會??

聽證會持續了 5 個小時,繼佩裡之後作證的是公司律師,當他說到他在 為“這一現象辯解”之前必須首先掌握鍊鋼的技術知識時,杜魯門打斷他問,

技術知識與把欺騙者從舉足輕重的工作崗位上清除出去有何關聯。“我對鋼 鐵行業一竅不通,”杜魯門說,“我也不想精通,但我可以告訴你,要是記

錄簿被篡改,作假行為猖獗,我照樣一目瞭然。”

但最終誰應對所發生的負責——責任應追溯到多高的職位——這一問題 一直沒有答案。位居總冶金師麥加里蒂之上者無人承認知曉檢測和篡改記錄

的欺騙行為。對劣質鋼為何視而不見,聽證會也沒披露出足夠的動機。廠裡 捲入欺詐的人得不到任何好處,而一旦被發現將失去一切。唯——個說得過

去的理由是為了創立可觀的生產記錄。

不管怎麼說,管理部門發誓要進行補救,最後美國鋼鐵公司總裁本傑 明?F?費爾利斯還向杜魯門許諾,不管責任在誰,一定會“炒他的魷魚”。

布魯斯特參議員說:“你知道,費爾利斯先生,公司的下屬在得不到任 何報酬的情況卻拿他們的前途打賭,這似乎實在不可思議。這一點給委員會

留下的印象最深且令人驚訝。” 弗古森參議員好奇地問費爾利斯先生,透過一天的旁聽,他認為卡內基

伊利諾伊鋼鐵公司的經營算不算是管理出色的樣板。

“我認為當然不是,”費爾利斯說,“我以為它的管理差到了極點。”

聽證會結束時,一位記者請杜魯門就當天透露的情況發表一下個人看 法,杜魯門說他認為披露的內容不宜登報。

關於戰時生產局裡有人領取象徵性薪俸的問題,杜魯門的立場一直很堅 決,慷慨陳說這一體制的非正義性。但由於他所幫著推上臺的獨攬生產大權

的唐納德?納爾遜與他觀點不同,他最後只得違背自己的正確判斷做出讓步。 納爾遜不想改變體制,堅持認為這樣可以從工業界獲取最大的成果,他對委

員會說他身邊必須有懂得工業生產的人。當問及為何允許這些人繼續與大公 司保持聯絡和從中領取好處時,他說高薪的人開銷也大——抵押、保險等等

——倘若只領取政府薪金必定苦不堪言,無法適應。

“我認為不應有特殊階層。”杜魯門答道。當天早上他剛剛收到一封信, 

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved