過,天,是高的,地是沉厚雄壯而安
靜的。
正是黃昏,落日將沙漠染成鮮血的紅色,悽豔恐怖。近乎初冬的氣候,在原本期待著炎
熱烈日的心情下,大地化轉為一片詩意的蒼涼。
荷西靜靜的等著我,我看了他一眼。
他說:“你的沙漠,現在你在它懷抱裡了。”
我點點頭,喉嚨被梗住了。
“異鄉人,走吧!”
荷西在多年前就叫我這個名字,那不是因為當時卡繆的小說正在流行,那是因為“異鄉
人”對我來說,是一個很確切的稱呼。
因為我在這個世界上,向來不覺得是芸芸眾生裡的一份子,我常常要跑出一般人生活著
的軌道,做出解釋不出原因的事情來。
機場空蕩蕩的,少數下機的人,早已走光了。
荷西肩起了我的大箱子,我揹著揹包,一手提了一個枕頭套,跟著他邁步走去。
B*�
從機場到荷西租下已經半個月的房子,有一段距離,一路上,因為我的箱子和書刊都很
重,我們走得很慢,沿途偶爾開過幾輛車,我們伸手要搭車,沒有人停下來。走了快四十分
種,我們轉進一個斜坡,到了一條硬路上,這才看見了炊煙和人家。
荷西在風裡對我說:“你看,這就是阿雍城的外圍,我們的家就在下面。”
遠離我們走過的路旁,搭著幾十個千瘡百孔的大帳篷,也有鐵皮做的小屋,沙地裡有少
數幾隻單峰駱駝和成群的山羊。
我第一次看見了這些總愛穿深藍色布料的民族,對於我而言,這是走進另外一個世界的
幻境裡去了。
風裡帶過來小女孩們遊戲時發出的笑聲。
有了人的地方,就有了說不出的生氣和趣味。
生命,在這樣荒僻落後而貧苦的地方,一樣欣欣向榮的滋長著,它,並不是掙扎著在生
存,對於沙漠的居民而言,他們在此地的生老病死都好似是如此自然的事。我看著那些上升
的煙火,覺得他們安詳得近乎優雅起來。
自由自在的生活,在我的解釋裡,就是精神的文明。
終於,我們走進了一條長街,街旁有零落的空心磚的四方房子散落在夕陽下。
我特別看到連在一排的房子最後一幢很小的、有長圓形的拱門,直覺告訴我,那一定就
是我的。
荷西果然向那間小屋走去,他汗流浹背的將大箱子丟在門口,說:“到了,這就是我們
的家。”
這個家的正對面,是一大片垃圾場,再前方是一片波浪似的沙谷,再遠就是廣大的天
空。
家後面是一個高坡,沒有沙,有大塊的硬石頭和硬土。鄰居們的屋子裡看不到一個人,
只有不斷的風劇烈的吹拂著我的頭髮和長裙。
荷西開門時,我將肩上沉重的揹包脫下來。
暗淡的一條短短的走廊露在眼前。
荷西將我從背後拎起來,他說:“我們的第一個家,我抱你進去,從今以後你是我的太
太了。”
這是一種很平淡深遠的結合,我從來沒有熱烈的愛過他,但是我一樣覺得十分幸福而舒
適。
荷西走了四大步,走廊就走盡了,我抬眼便看見房子中間那一塊四方形的大洞,洞外是
鴿灰色的天空。
我掙扎著下地來,丟下手裡的枕頭套,趕快去看房間。
這個房子其實不必走路,站在大洞洞下看看就一目瞭然了。
一間較大的面向著街,我去走了一下,是橫四大步,直五大步。
另外一間,小得放下一個大床之外,只有進門的地方,還有手臂那麼寬大的一條橫的空
間。
廚房是四張報紙平鋪起來那麼大,有一個汙黃色裂了的水槽,還有一個水泥砌的平臺。
浴室有抽水馬桶,沒有水箱,有洗臉池,還有一個令人看了大吃一驚的白浴缸,它完全
是達達派的藝術產品—不實際去用它,它就是雕塑。
我這時才想上廚房浴室外的石階去,看看通到哪裡。荷西說:“不用看了,上面是公用
天台,明天再上去吧。我前幾天也買了一隻母羊,正跟房東的混在一起養