“縫人,掌王宮縫線之事,以役女御,以逢王及後之衣服……”“染人,掌染絲帛。凡是染絲之事,春暴練、夏纁玄、秋染夏、冬獻功……”“追師,掌王后之首服,為副、編、次、追衡、笄,為九嬪及外內命婦之首服.以待祭祀、賓客、喪紀、共笄絰,亦如之……”“屨人,掌王及後之服屨.為赤舄、黑舄、赤繶、黃繶、青句、素屨、葛屨,辨外內命夫命婦之命屨、功屨、散屨。凡四時之祭祀,以宜服之……”“夏採,掌大喪,以冕服復於大祖,以乘車建綏。復於四郊……”等宮中職司皆拜見過以後,又因羋姝對染色甚是好奇,便有染人上前為羋姝講解:“公主,此為蓼藍,可將絲帛染為藍色;此為茜草、紅花,可染成硃紅色;那是黃櫱、鬱金,可以染黃色;此為紫草,可以染紫色;此為烏臼,可以染黑色……”王后滿臉慈愛地拉著羋姝的手,指著擺在几案上的不同織物跟她細細解說:“加得染料多了,則顏色深,加得少了,則顏色淺。如這種紅色,最淺的是粉紅,再深一點是桃紅,再深就是正紅,更深就是緋紅;若加入紫草,就是海棠紅,若紫色加得多了,那就是絳紫色;若加入薑黃,則變橙色;若調入銀粉,則為銀紅色……國家之儀,從服制開始,不同身份的人,用不同的衣料,裁剪不同的衣飾。將來你若為一國之後,外內命婦只要一見就可以知道她們身份的高下,就能夠知道如何御下……”羋姝目不轉睛地看著,驚歎連人,小小孩童見著什麼都是好奇,恨不得統統抱走為已所有,連忙指指點點道:“真漂亮啊!母后,我要這個、那個,這些我統統都要了。”花…霏…雪…整…理王后慈愛地笑了:“好好好,這些都給你玩。”羋姝好奇地問:“母后,這些絲帛是怎麼來的呢?”王后道:“這些都是蠶兒吐絲出來的。”羋姝又問道:“什麼是蠶啊?”王后招手,便有典絲奉上一隻圓形竹盒,竹盒上放了幾片桑葉,兩隻小蠶在蠕動著。羋姝好奇地想伸出手指去動,但又覺得這蠕蠕而動的蟲子從未見過,便有些不敢觸控。王后握著她的小手輕撫上去:“孺子,這便是蠶,先人食稻而祭先穡,衣帛而祭先蠶。有了稻黍,才有口中之食;有了桑蠶,才有身上之衣。所以每年春天,王公御田,后妃親蠶,以祈稻豐蠶熟,民有衣食。這蠶兒雖小,卻有經國之用。”羋姝手中捧著竹盒,看著裡面兩隻小蠶,便笑道:“母后,我給小蠶起個名字吧。”王后包容地笑道:“甚好,姝想起什麼名字?”羋姝道:“這條有點偏綠,就叫綠衣,那條偏黃的,就叫黃裳!”王后笑了:“‘綠兮衣兮,綠衣黃裳。’姝,你學《詩》學得甚好。”這種被後世稱為《詩經》的典籍,於此時便稱為《詩》或《詩三百》。自古以來禮樂是立國之基,周人宗廟祭祠有詩,若國家風紀有亂亦有人作歌諷刺之;軍旅之中,亦有作歌。不但周人有詩有歌,各諸侯國亦是有之。自周朝建立以來,不但有樂官制歌,亦有此外還有諸侯、公卿、列士進獻的樂歌,又有樂府專門派出采詩之人,採各國之風,以整合篇,據悉歷代以來,又積了數千首之多。只是自平王東遷以來,這些典籍便散落無人收拾,後有魯人孔丘,時人稱為孔子者,以恢復周禮為志,便整理篩選了三百多篇詩,整合輯子,世人稱之曰《詩三百》。這《詩三百》分三類,一曰《風》,二曰《雅》,三曰《頌》。《頌》便是指歌頌祖先的宗廟祭樂,《雅》即雅言,即為周室所用的語言,也是當時列國上層貴族卿士官方語言,分為《大雅》與《小雅》,《大雅》乃是講述周王室上層生活,《小雅》更多為國人生活勞作軍旅之歌。《風》即《國風》,則是諸侯國內所應用的詩歌,通常也是以各諸侯國方言所吟唱。所以於當時而言,童子束髮就學,首先要學《詩三百》,孔子亦曾言:“不會詩,無以言。”貴族子弟,首要學禮,從小跟隨大人入宗廟行祭禮,要學《頌》;與人交流,要用《雅》,若是要走出家門,周遊列國,則學習列國的《國風》之詩,便是學習列國方言中的精要部份。所以羋姝雖然年紀尚小,但她五歲啟蒙,如今也已經背得許多首詩了。她隨口一語,便是出自《國風》中的《邶風》篇,名曰《綠衣》。以她楚王嫡女的身份,不是為大國之後,便是為重臣宗婦,王后便從小以王后宗婦的要求來教養於她,學禮樂,親桑蠶,懂詩書,擅歌舞等,如今眼見女兒雖小,但出落得嬌美可愛,心中也甚是欣慰。羋姝初次見到這種養蠶這事,滿是好奇,從如何養蠶到蠶長成什麼樣子,問了一堆的總是。王后也有些累了,況諸掌事之事皆有事來回,便叫了侍女雲葛:“你帶公主去蠶室看看。”雲葛應聲,於是帶著羋姝去蠶房看蠶,一邊回答著羋姝的問題:“公主你要給蠶兒吃桑葉,它就會慢慢