看了很久都沒人敢過來,西西莉亞也不著急,雖然陽光像火爐一樣烤著她,但她並不覺得難受。
暴汗的滋味是她最喜歡的,她的雙腿踩在一桶井水中,根本就不會中暑。
其她幫忙的佃戶和水蛭工們也是這樣,她們將桌子連在一起,剛好擋住了格雷斯家的一面牆。
一個十多歲的孩子率先走了過來,她怯生生問道:“請問......我可以打這個針嗎?”
西西莉亞搖著扇子問:“你家的大人呢?”
女孩兒搖頭:“她們不讓我出門,說這個東西沒有用。”
西西莉亞招招手讓她靠近一點:“這是一顆糖,要是你願意打針,我可以把它送給你。”
對十多歲的孩子來說這並不是很大的誘惑,但她已經下定決心要打針,就不會在意有沒有糖。
她點點頭,坐到西西莉亞對面伸出手臂把袖子擼了上去。
男人們不讓女人來打針,原因也在這兒——光天化日怎能露出臂膀?
但女孩兒不僅露了,她穿的還是“男裝”。
當西西莉亞的將白色的針筒推進她手臂時,清楚看見她跳動的頸動脈。
“別緊張,不會有事的。”
隨著針筒中的藥劑打完,西西莉亞往女孩兒的嘴裡塞了一顆糖,水蜜桃味兒的,一股清香瞬間縈繞在兩人身旁。
“兩天後再來補針,如果有任何不舒服,隨時來找我。”
女孩壓低帽簷說:“謝謝您女士,有什麼是我能為您做的嗎?”
西西莉亞看得出來面前的女孩家境應該很好,她說:“我需要很多藥物原材料和錢。”
女孩點點頭,飛快離去。
當她穿過人群時,水蜜桃的味道引起了孩子們的注意,她們對自己的媽媽說:
“我也想吃糖!”
很好,西西莉亞見目的達到,讓身邊所有的女人將針具拿出來,其中一個托盤上,放滿了糖果。
女人們不像男人那樣暴躁易怒,她們情緒穩定,會自發維持秩序。
這比早上接待男人時讓西西莉亞舒服多了,不過他們總要死的,也無所謂。
就這樣,從早忙到晚上,第一批藥劑和尿劑都用完了。
而吳語杉也終於讓王宮內的女人都打完了第一針。
幾千個侍女,這花了她們整整兩天時間,
現在王宮活蹦亂跳的基本上只剩下女人了,愛麗兒組建了一支巡邏隊伍,每天都盡職盡責地提刀圍著王宮轉悠。
要是有男人想要逃出去報信,只有一個下場——死。
國王已經撐不住了,但每天白雪都會給他灌下一碗吊命湯——煮沸的屎。
其實糞便能夠殺死體內很多病菌,因此國王的身體實際上正在好轉起來。
他撐不住的原因在於沒有自由。
每天只能躺在這間骯髒惡臭的豪華房間內,這比讓他死了還難受。
但吳語杉她們怎麼捨得讓他死?
白雪還需要用他的簽名和手印來發布一些最新的條令。
國王當然不同意,但白雪會仿寫,那個年代又沒有檢測的機器,很容易就能矇混過關。
主要是他的手印,當然,如果她們能找到儲存屍體的方法,剁掉手也沒問題。
這天后,源源不斷的最新條令從王宮內釋出出去。
例如:
增加新式人頭稅:按家中男人人頭徵稅。
【一個“男人稅”佔全家總收入的百分之十,原因是男人對資源的消耗更大,對環境的破壞更嚴重。】
理由是:現在正值危急存亡的時候,國家應該一起共度難關。
這個條令頒佈的當天,群眾們就鬧起來了。
現在家中男人因“藥物副作用”完全無法起身工作,女人們原本的經濟壓力就夠大了,卻還要莫名其妙交稅,簡直離譜至極!
從前的門窗稅、廁所稅就不說了,現在連家中的男人都要交稅,男人可是佔了這個小小國度總人口的二分之一,不,比這還多!
沒有家庭能夠承擔得起,尤其是那些家中有兩個以上男兒的。
就在女民們為這項新增加的稅收焦頭爛額時,一家小型報社釋出了一則新聞。
【黑死病死亡的第一案例,竟讓一個瀕臨破產的家庭重獲新生!】
內容大致是,一個家庭中的男人和男兒因沒有及時打針,死在家中,剛好是第一批徵稅