種儀式的土地。”
諾克斯回答:“你可以理解為一個預先準備好的房間,而房間裡究竟裝著什麼,等到聖盃戰爭繼續進行下去,總能看到的。”
對方說得態度篤定,蝙蝠俠卻很不願意接受這種語義不夠清晰的說法——在他的認知裡,“等一等就能出結果”幾乎可以視同為一種敷衍。然而他過去一直無往不利的刑訊技術、微表情讀取以及暴力手段在這個人的身上全都不管用,他現在甚至不住在原本的身體裡,而是在他自己的腦海當中展開對話。
……他總不能為了獲取真相給自己兩拳。
“我要支付什麼代價才能獲得更清晰的答案?”
蝙蝠俠試圖用諾克斯更為熟悉的方法來溝通。
“蛹在化成蝴蝶之前的狀態,就算提前剖開去看,也只能看到一團混在一起的漿液。”
諾克斯說:“放心吧,我向你保證——身在谷底的時候,無論朝著哪個方向走都是向上,一切做法只會讓這座城市變得更好,不會再壞了。”
說實話,他不很相信對方的說法。
但諾克斯確實從不像人說謊,因此布魯斯只能認為,他確實對哥譚抱以善意。
只不過,“魔女的善意”是否真的對生活在這片土地上的人們有好處,尚且值得商榷。
“蝴蝶”是個文學藝術作品當中非常常見的意象,各個國家當中的典籍裡都有涉及。在時間不長的阿卡姆探訪
結束之後,蝙蝠俠就投身於各類資料當中,試圖從中尋找到諾克斯和小丑溝通的具體象徵。
以小丑的受教育水平(他自然不可能接受正統的魔術師教育),所做出的比喻一定會足夠淺顯直白,無需身為魔術師的基礎也能理解。
在亞洲地區,人們在詩歌裡用蝴蝶來描述情感,偶爾還會被用於借喻人生。一個很經典的故事裡,不受人祝福的愛侶遭受迫害而死,編寫(或者記敘)這個故事的人相信,他們兩人雙雙化作蝴蝶從墳墓當中飛出來,以非人的姿態獲得了永恆的愛情。
而在美洲印第安人的傳統故事裡,一對新婚的夫妻將自己的心願告訴手中的蝴蝶[1],之後再將蝴蝶放飛,它就會承載著這些美好的願望告知那些自然的精靈,祈求它們來將心願實現。
結合多個不同地區的蝴蝶意象,所能得出的共同點似乎是蝴蝶象徵著愛情,但……不管怎麼說,想要將愛情和小丑聯絡在一起實在是太讓人為難了。
順著這個推論繼續思考,答案就會變得很清晰。“蝴蝶標本”象徵著將易逝的生命固定下來,考慮到寄託情感和承載願望這個意向,蝴蝶這個隱喻極大機率指代著“人類的靈魂”,或者至少,知性生命的靈魂。
也就是說,從諾克斯的角度來看,小丑的靈魂有問題,而這個問題似乎也與哥譚的異常有所關聯。
無數線索彷彿要交織成一張早有預謀的大網,這張網充滿惡意,帶著模糊不清的邊界兜頭而下,想要將整座城市都籠罩入其中。
他們現在所發現的,或許都是這張網當中一個個相互孤立的節點,而在更高的視角下,這些線索終將被一個個連線成片。
這種感覺不太好,蝙蝠俠想。
他向來習慣事事籌謀留足後手,如果一定要等到聖盃戰爭結束之後才能看清楚答案,到了那個時候或許——
半小時後,他的遠在英國的埃爾梅羅二世傳送了第二封郵件。
另一邊,聖盃戰爭還在繼續。
海德看起來躁動不安,他和自己的aster一起待在某個安全屋內,昏暗的房間裡,他的神色晦暗不明。
自從將哈維·丹特強行帶離之後,他的精神狀態就很不穩定,有時會在房間裡無故地團團轉,有時會瘋狂抓撓自己的頭髮,反覆變動表情。
對於精神分裂患者而言,這種情況十分常見,當年尚未徹底以雙面人狀態穩定下來的哈維·丹特自己也會偶發這種情況,見到海德的狀態,他十分確信,一定是屬於亨利·傑基爾的那部分靈基在惹麻煩。
……為什麼到了這種時候還要來添亂?!亨利·傑基爾根本不適合這個地方,要是讓傑基爾的靈基浮現,他在這個危機四伏的城市當中活不了多久就會率先被淘汰!
海德顯得十分懊惱,他忍不住去看自己不遠處的aster,對方向是他與傑基爾的另一種表現形式,由於嚴重的面部燒傷,從兩個不同的角度來看,雙面人會呈現出截然不同的面貌,一半仍舊
是那個光輝燦爛的光明騎士,而另外半