第 53 章 53(2 / 3)

克斯嘮嘮叨叨地講了不少這種麵包的優點,滿意地刻上最後一筆,最後將大大小小的麵包條碼放整齊,一起推進了烤箱裡。

由於平時常住在這棟建築物裡的人數量有限,雖然有著媲美專業麵包店的大型烤爐,但為了避免不必要的浪費,韋恩老宅平日裡其實很少一次性製作這麼多的麵包。空氣當中彌散著烘焙所特有的麥香氣,蝙蝠俠坐在客廳裡將手頭的資料翻過來倒過去看了兩遍,終於忍不住打算去廚房看看。

“阿爾弗。”

他推開門,探出半截身子:“你們這邊進展得怎麼樣——”

他的動作一頓,看到諾克斯將烤箱門開啟了一半,正在徒手將那些溫度還很燙的麵包條從烤箱裡面取出來。

這是個還算正常的場面,不至於讓他感到有多驚訝。

問題在於在,他們兩人身邊,還站著一個已經被組裝了一半的麵包骨架。

雖然有很明顯的、模擬人類骨骼的成分在,但這一幅面包骨架其實已經進行了高度的簡化,看起來像是個剛剛捆綁好運動關係的窄瘦人偶——現在是白天,看上去還比較樸素(甚至不能說尋常),如果是在深夜裡猛然看見這種東西,膽子小的人說不定要被直接嚇出心臟病。

“你們在幹什麼?”

布魯斯皺起眉頭,不知道應該先指責諾克斯在他的家裡隨意使用鍊金術,還是應該批評阿爾弗任由對方浪費食材:“我記得你在兩個小時之前說,自己只是想要烤個麵包。”

現在其實也是在烤麵包,諾克斯說。

“是塔蘭特先生贈送給我們的禮物。”

阿爾弗雷德的語氣聽上去很高興,是那種會讓布魯斯警惕於對方是否受到了精神控制的程度:“它可以掃地、自己清理桌面、擦玻璃、搬運重物、聽得懂簡單的人話……只要不用水去潑它,一直保持乾燥,就能全年無休地提供穩定的家務勞動。”

考慮到“平時不做家務的人就不要對其他人指指點點”這條用於維持家庭和諧的鐵律,布魯斯硬生生地將自己的疑問全都嚥了下去。

“反正你家就建在靈脈之上,這種自動人偶依靠靈脈的魔力來供能,你就當是一種健康的清潔能源好了。”

>>

諾克斯一邊說,一邊把象徵著兩條手臂的那兩截面包裝上去:“這麼大的房子維護起來很辛苦的,就當是之前委託你幫忙的回禮。”

朋友之間不會頻繁收受代價,但可以贈送禮物。

維護韋恩老宅的人是阿爾弗。

阿爾弗對於這個自動人偶看上去很滿意。

他平時對這個家的貢獻遠不如對方要多。

綜上所述,儘管心中飽含大量疑惑,在這個時候也最好選擇閉嘴。

布魯斯是個聰明人,在關鍵時刻很會選擇審時度勢。然而這不代表他能輕易接受對方對自己家裡的改造。他看著諾克斯將最後一點麵包連在法棍人偶的身上:“這能被視作是一種人工智慧嗎?”

“算是擬似靈魂吧。”

諾克斯給人偶搭上最後一點元件,動作看上去像是在拼裝樂高:“原材料是死去動物的靈魂,比如貓狗,城市當中的鳥類,只要它們生前和人類足夠親近,就能夠拼湊出性狀足夠穩定的人偶。”

康斯坦丁的資料當中也提及過類似的內容——魔女這種生物似乎天生就對操作肉丿體與靈魂格外擅長,在遙遠的中世紀,這種才能往往會被視作近乎魔鬼,而受到聖堂教會的彈劾和捕殺;到了近現代,還留存在世界表側的魔女數量已經變得相當稀少,除了格外出名的那幾位,大部分魔女都已經選擇好了各自的方向。

拼裝結束之後,不知他在麵包人偶的胸腔位置勾畫了什麼,稍稍活動過幾下關節,人偶就很自然地從阿爾弗雷德的手中接過了抹布,開始擦拭散落在案臺上的高筋麵粉——構成它自己的主要材料。

這種場面讓人怎麼看怎麼覺得詭異,布魯斯移開視線,恰好此時手機響起,他點亮螢幕看了一眼,詹姆斯·戈登和ncer已經出發,從速度和行進方向上來判斷,應該是在乘車前往市政區。

迪克也在朝著類似的方向移動,只不過搭乘的應該是公共交通工具,兩人呈現出包抄的夾角。市政區是哈維·丹特行動最為頻繁的地方,稍一思索,布魯斯就猜出了他們兩人的目的,他接通通訊頻段,詹姆斯那邊果然有汽車的引擎聲響起:“你們開始行動了?需要我支援嗎?”

“這是小芭計算出來的區域,她說這叫什麼來著……數學模型?說是哈維

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved