第123部分(4 / 4)

眾,爾無共怒,協比讒言予一人(7)。

“古我先王,將多於前功(8),適於山(9)。用降我兇(10),德嘉績於 朕邦(11)。今我民用蕩析離居(12),罔有定極(13),爾謂朕易震動萬民以遷? 肆上帝將復我高祖之德(14),亂越我家(15)。朕及篤敬(16),恭承民命,用 永地於新邑。肆子沖人(17,非廢厥謀,吊由靈各(18);非敢違卜,用 宏茲賁(19)。

“嗚呼!邦伯師長百執事之人(20),尚皆隱哉(21)!予其懋簡相爾, 念敬我眾(22)。朕不肩好貨(23),敢恭生生(24)。鞠人謀人之保居(25),敘欽(26) 今我既羞告爾於朕志若否(27),目有弗欽!無總於貨寶(28),生生自庸(29)。 式敷民德(33),永屑一心(31)。”

【註釋】

①奠:定,安定。②綏:告訴。愛:於。③戲:遊戲。怠:懶 惰。④懋:勉力,努力。大命:指重新建家園。⑤敷:布,開誠布 公。心腹腎腸:指心裡話。(6)歷告;盡情相告。(7)協比:串通,協 同一致。(8)多:侈,大。(9)適:往,遷往。(10)用:因此。降:減 少。(11)德:升。(12)蕩析:離散。(13)極:止,至。(14)肆:今, 現在。高祖:指成湯。(15)亂;治,治理。越:於。(16)及:汲,急迫。 篤:厚。(17)肆:故,因此。沖人:年幼的人。(18)吊:善,指遷都善 事。靈各:靈格,專門負責占卜的人,據說可傳達上帝的命令。(19)宏:弘 揚。賁:大寶龜,用於占卜。(20)邦伯:邦國之長,指諸侯。師長:公卿 大臣。百執事:負責具體事務的眾位官員。(21)尚:希望。隱:廢,考慮。 (22)簡相:視察,考察。(23)肩:任用。好貸:指喜好財貨的官員。(24) 恭:舉用。生生:營生。(25)鞠:撫養。保:安。(26)敘:次序。欽:敬 重。(27)羞:進,提供。若:順,贊成。否:反對。(28)總:聚斂 (29)庸:功勞。(30)式:用。敷:施。德:恩德。(31)肩:克,能夠。

【譯文】

盤庚遷都以後,在住地安定下來,選定了王宮和宗廟的方位,然後告誡眾人。

他說:“不要貪圖享樂,不要懶惰,要努力完成重建家園的大 業。現在我要開誠佈公地把我的意見告訴你們各位官員。我沒有懲罰你們,你們也不要心懷不滿,彼此串通起來誹謗我。 “從前我們的先王成湯,他的功勞

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved