惱�卟⒉煥�謐柚拐庋�幕炻搖1磺科壬轄傷�辛甘車吶┟衩牽�詡⒒鬧校�嶙齔鍪裁茨兀靠峙氯綰巫柚辜唇�嚼吹囊磺校�撬�脅級�參�說撓判憒竽哉�詵襯盞氖慮欏!�
保爾接觸到他諷刺的目光,便把視線下移,落在了伊萬交叉著的雙手上。等伊萬說完,他喝了口杯裡的酒,開口道:“不是‘即將到來’了,露西亞,它已經發生了——農民暴動,是的——所以我‘不得不’返回莫斯科。”
他的神情有些陰沉,“這是我真正成為一個國家以來,面對的第一個考驗。”
看著對面的青年喝乾了杯中酒,伊萬沒有再接話。保爾的話讓他想起他自己,在他剛剛脫離矇昧、尋求崛起的年月,在面對各種各樣未知的挑戰的時候,他也有過這樣的神情。這樣的,因為煩惱而略微皺起眉頭、卻在眼眸間閃爍著光彩的神情,眼中映照著前方突出的荊棘,卻掩蓋不住內心的堅定。那讓他想起彼得大帝與葉卡捷琳娜女皇,在他們身邊的時候,偶爾經過反光的鏡面前,他能看到自己也有過這樣的眼神。
和麵前的這個年輕人多麼相似啊。意識到這點,伊萬有些許的不快,就如同他意識到現在自己和保爾的命運繫結在一起時那樣。他不喜歡保爾,所以當他越來越清晰地意識到對方和自己生命的相似與契合時,他當然是不快的。
保爾回到莫斯科的一個半月以後,新的政策出臺了。這是他遵照上司的指示,多方調查的結果。某種意義上,也反映了民心所向。因為這段時間他都在東奔西跑,伊萬自回到莫斯科後就完全沒有見過他。不過,隨著新政策一出,他自然就知道了保爾之前幹了什麼。
農民們終於決定偃旗息鼓,回到田地裡繼續自己的勞作。因為這一次他們不用再上繳剩餘的糧食,交過稅之後,餘下的就都是自己的了。村莊裡因為饑荒而蒼白消瘦的人們臉上,雖然還是難以有笑容,但多少能透出喜悅的心情——至少伊萬的心裡,能感受到他們的歡欣。商品市場也重新運轉起來,在之前的內戰與暴動中,商業被摧殘的不成樣子。
生活一點點恢復戰爭前的樣貌,按理說人們應該都是高興的,可是事實上,反對的聲浪卻強烈非常。
“我真感到挫敗,”保爾抽空跟伊萬發牢騷說,“新制定的政策一點效果也沒有。”
伊萬有些詫異:“怎麼會?”他肯定自己感受到的歡喜情緒不是出自臆想,“您感受不到嗎?”
“什麼?”保爾眉間劃過一絲困惑,“我只看到了很多人退團和退黨……哦,還有自殺——‘莫斯科從前整潔美麗,而現在是買賣投機’——原來我的妥協在大家眼裡就是這樣的。”
伊萬默然,他明白保爾想表達的事情了。他當然記得,在那微弱而廣泛的歡悅心情之上,還瀰漫著一層失望的濃霧。
“是我東奔西跑,和農民們談話,把他們的想法變成法案,爭議產生後,我又進行過那麼多次的演說,鼓勵人們相信新政策。可是上至官員,下至普通的知識分子——那些離農民稍微有一點距離的人們,仍然分成兩派,在新政策有沒有背叛社會主義這個問題上爭論不休。”保爾站在窗邊,雙臂交叉抱在胸前,眉頭微微皺起。他面向窗外,投射出去的目光籠罩著迷茫。
我所做的一切偉大與否,由時間來檢驗。伊萬的腦海裡突然冒出這句話,說話的女皇站在落地的窗前,陽光使她的臉龐閃耀著溫暖而明亮的光輝。
“相信時間吧。”伊萬不由自主地開口。那雙紅金異色的眼睛轉向他,伊萬站起身,禮貌地微笑,“您可以把這個忠告轉給那些和您一樣感到迷茫和挫敗的人們,就說是來自一個比他們稍微活得久一點的人。”
幾個月過去,新政策良好的收效終於壓過爭論的浪潮,時間的確是消除懷疑的良藥。保爾的眉目間終於散去了苦惱的神情,再見到伊萬時,他的面上又有了溫和的微笑。不過這次,伊萬笑不出來了。“看到您這位訪客,我不得不懷疑幾個月前人們對您的指控並不是空穴來風。” 他把書籤夾好,合上手中的書,“怎麼,您真的要轉投西方的懷抱了?”
“當然不是,”保爾笑了一聲,看都沒看自己帶來的人,“我請瓊斯先生來商談合作的事項,不過令我驚訝的是,會談結束後瓊斯先生執意要來見您。現在懷疑的人是不是該換成我了,露西亞,難道你們雙方早就暗中勾結?”
“當然不,”伊萬乾脆地否認,“因此我很好奇,美利堅先生,您現在來見我的目的。”保爾聞言也轉頭看著身邊的“美利堅先生”。
阿爾弗雷德不